Récits traduits du vietnamien par Phan Huy Duong
Il y a une malédiction à laquelle personne n’échappe, l’impossibilité d’oublier. La langage n’est pas un héritage dont on peut se débarrasser, il se grave dans la chair, il structure le cerveau, il colore le regard, il infléchit la voix. Ces voix du souvenir, nous les retrouvons dans ce recueil de nouvelles d’écrivains vietnamiens vivant au Viêtnam, aux Etats-Unis, en France et en Australie. La diversité des thèmes, des tons, illustre la variété des voies de l’impossible oubli.
Résistances, conflits et réconciliations
Regards croisés sur les maux et les idéologies de l’industrialisation autour de l’ère Meiji
Anthologie de nouvelles coréennes contemporaines
Chine, Japon, Inde
Chine, Japon, Inde
Chine, Corée du Sud, Japon, Inde
Chine, Japon, Inde
Anthologie de nouvelles coréennes contemporaines
Expérience et récit du changement de culture entre le Japon et l’Occident
Discours et débats
Texte et image en Chine et au Japon
Reflets du Japon ancien et moderne
Histoires, adresses, tarifs et spécialités des courtisanes de Paris
Enseigné par des Chats Maîtres de Zen
Etudes sur le Japon et la Chine