Nouvelles traduites de l’anglais (Inde) par Simone Manceau
Radhika Jha saisit des instants de vie au moment où, comme en suspens, les certitudes vacillent avant de basculer. Passant de la comédie à l’italienne, avec conversations surprises derrière des paravents et quiproquos en cascade, à la sensualité d’un tableau de genre, ou au drame, dans des textes savoureux et brillants d’intelligence.
Première édition poche parue en 2009.
La presse en parle