Maître de conférences à l’Université Paris 7-Denis Diderot, Chantal Chen-Andro dispense des cours de traduction et de littérature chinoise du 20ème siècle. Elle effectue des recherches dans les domaines la poétique chinoise ancienne et de la poésie chinoise contemporaine.Elle est également Chevalier de l’ordre des Arts et des Lettres.
Collection(s) : Littérature
Traducteur(s) : CHEN Chantal
112 pages / 13,20€
ISBN-10 : 2-87730-258-X
ISBN-13 : 978-2-87730-258-6
Date de parution : février 1996
Un commandant revient dans son village natal pour une mission secrète, mais l’oubliera en sept jours fatidiques, pour une femme aimée en secret dans sa jeunesse.
Un écrivain s’acharne à écrire un livre mystérieux s’apparentant, dit-il, aux prophéties de saint Jean, et qu’il veut dédicacer à sa jeune épouse morte le jour de ses noces. Les protagonistes de ces récits tentent de décrypter leur propre histoire en entraînant le lecteur dans une spirale de révélations et de coïncidences, où la réalité se dérobe sans fin.
Collection(s) : Littérature
Traducteur(s) : CHEN Chantal
208 pages / 17,80€
ISBN-10 : 2-87730-160-5
ISBN-13 : 978-2-87730-160-2
Date de parution : janvier 1994
Quand on sait quelle traversée du désert a connue la création littéraire en Chine après la Révolution culturelle, la nouveauté et l’audace de ce roman ne peuvent que surprendre.
Dans une succession de monologues intérieurs qui prolifèrent et s’entrecroisent, comme une partition à cinq voix, les personnages sont ballottés parmi les vagues, les remous des bouleversements politiques et sociaux. Une analyse lucide, impitoyable.