rechercher
Recherche avancée
Nouveautés
Eté de la sorcière
NASHIKI Kaho
L’Eté de la sorcière
Collection(s) :

168 pages / 18€
plus d’informations
Fenêtres sur le Japon
Eric FAYE
Fenêtres sur le Japon

Ses écrivains et cinéastes

Collection(s) :

336 pages / 21€
plus d’informations
Camp de l'humiliation Poche
KIM Yu-kyeong
Le Camp de l’humiliation
Collection(s) :

480 pages / 11€
plus d’informations
Mon année de printemps Poche
ISSA
Mon année de printemps
Collection(s) :

176 pages / 8€
plus d’informations
Et vous, comment vivrez-vous ?
YOSHINO Genzaburô
Et vous, comment vivrez-vous ?
Collection(s) :

240 pages / 20€
plus d’informations
Pour une autre littérature mondiale.indd
Pour une autre littérature mondiale

La traduction franco-japonaise en perspective

Collection(s) :

224 pages / 19€
plus d’informations
Ma et Aida Poche.indd
Ma et Aida

Des possibilités de la pensée et de la culture japonaises

Collection(s) :

408 pages / 11€
plus d’informations
Eté de la sorcière
L’Eté de la sorcière

Collection(s) :

Auteur(s) : NASHIKI Kaho
Traducteur(s) : Déborah Pierret-Watanabe
168 pages / 18€
ISBN-13 : 978-2-8097-1522-4
Date de parution : mars 2021


Version numérique

On passe lentement un col et au bout de la route, dans la forêt, c’est là. La maison de la grand-mère de Mai, une vieille dame d’origine anglaise menant une vie solide et calme au milieu des érables et des bambous. Mai qui ne veut plus retourner en classe, oppressée par l’angoisse, a été envoyée auprès d’elle pour se reposer. Cette grand-mère un peu sorcière va lui transmettre les secrets des plantes qui guérissent et les gestes bien ordonnés qui permettent de conjurer les émotions qui nous étreignent. Cueillir des fraises des bois et en faire une confiture d’un rouge cramoisi, presque noir. Prendre soin des plantes du potager et aussi des fleurs sauvages simplement parce que leur existence resplendit. Ecouter sa voix intérieure.
Ce n’est pas le paradis, même si la lumière y est si limpide, car la mort habite la vie et, en nous, se débattent les ombres de la colère, du dégoût, de la tristesse. Mais auprès de sa grand-mère, Mai apprendra à faire confiance aux forces de la vie, et aussi aux petits miracles tout simples qui nous guident vers la lumière.
Ce livre qui prend sa source dans les souvenirs d’enfance de l’écrivaine coule en nous comme une eau claire.

Plus d’informations
Fenêtres sur le Japon
Fenêtres sur le Japon

Ses écrivains et cinéastes

Collection(s) :

Auteur(s) : Eric FAYE
336 pages / 21€
ISBN-13 : 978-2-8097-1541-5
Date de parution : mars 2021


Version numérique

Le Japon est la planète habitée la plus proche de la Terre  : pas facile, de prime abord, d’en saisir les codes, d’explorer ses facettes cachées, d’identifier ses tabous et ses obsessions. Des réalisateurs et écrivains  nous ouvrent pourtant la voie pour comprendre ce monde si proche et si lointain, pour peu que nous soyons attentifs à ce qu’ils disent entre les lignes ou en pleine lumière. Il est question ici d’un archipel de livres et de films reliés par des passerelles qui permettent de circuler d’un point à l’autre, des premiers pas du roman moderne à l’Age d’or du cinéma. Au terme d’une déambulation en compagnie de Natsume Sôseki, Junichirô Tanizaki ou Ryû Murakami, d’Akira Kurosawa, Mikio Naruse ou Hirokazu Kore-eda, se dessine un portrait du Japon d’hier et d’aujourd’hui.
Chaque chapitre est une fenêtre ouverte sur un aspect de la société nipponne, par laquelle je jette un regard d’écrivain.

Plus d’informations
Camp de l'humiliation Poche
Le Camp de l’humiliation

Collection(s) :

Auteur(s) : KIM Yu-kyeong
Traducteur(s) : LIM Yeong-hee et FOLLEBOUCKT Stéphanie
480 pages / 11€
ISBN-13 : 978-2-8097-1544-6
Date de parution : mars 2021


Version numérique

Quelque part en Corée du Nord, un camion roule dans la nuit. Son chargement : un jeune journaliste et sa famille, jetés à l’arrière sans ménagement. Leur destination : un camp de prisonniers politiques enserré dans les montagnes.
Wonho et sa famille vont connaître la faim, le froid, les privations, les corvées épuisantes, les persécutions. Jamais ils ne sauront pourquoi ils sont là. Un des chefs du camp va reconnaître dans la jeune femme une musicienne qu’il a secrètement et passionnément aimée…
L’auteur, une transfuge de Corée du Nord, a puisé dans ses propres expériences et les témoignages de son entourage pour écrire ce roman bouleversant qui vous prend aux tripes. Elle parle au nom de tous ceux qui sont humiliés, abîmés, écrasés par un régime de terreur, quel qu’il soit.
Comment survivre sans renier sa dignité d’être humain, comment se réparer et pardonner ? C’est la question que pose son roman, qui est celui de la résistance et de la résilience.

Plus d’informations
Mon année de printemps Poche
Mon année de printemps

Collection(s) :

Auteur(s) : ISSA
Traducteur(s) : ALLIOUX Brigitte
176 pages / 8€
ISBN-13 : 978-2-8097-1545-3
Date de parution : mars 2021


Au quatrième mois de l’année 1819, le poète Issa, natte en paille sur le dos et sac de moine mendiant accroché autour du cou, quitte son ermitage de montagne et part en voyage de temple en temple. Nous suivons avec lui un chemin de poésie à travers les paysages du Japon, les rencontres avec les amis et inconnus de passage, les histoires étranges qu’on lui rapporte…
Cette année-là voit aussi sa petite fille de deux ans, ce rayon de soleil épanoui dans le rire, mourir subitement de la variole. Il m’est difficile de ne pas songer à ce lien d’amour, dévoile Issa. Sur ce monde inconstant où les tristesses sont aussi nombreuses que les nœuds du bambou, le poète garde un regard confiant et émerveillé. Un regard de printemps.

Plus d’informations
Et vous, comment vivrez-vous ?
Et vous, comment vivrez-vous ?

Collection(s) :

Auteur(s) : YOSHINO Genzaburô
Traducteur(s) : HONNORÉ Patrick
240 pages / 20€
ISBN-13 : 978-2-8097-1523-1
Date de parution : février 2021


En 1937, alors que le nazisme se fait de plus en plus menaçant en Europe et que le Japon se militarise, un jeune éditeur s’improvise écrivain pour défendre ce qui fait de nous des êtres profondément humains : la liberté de pensée, l’ouverture du cœur, l’entraide, le désir de justice…
Son livre va connaître un destin exceptionnel. Interdit pendant la guerre, son auteur taxé d’antipatriote et plusieurs fois incarcéré, il a été réédité plus de 80 fois : c’est un best-seller depuis près d’un siècle.
C’est ce manuel à l’usage des êtres humains que vous allez lire.
On y voit un adolescent qui, au fil des découvertes et des questions qu’il se pose au jour le jour, fait l’apprentissage de la vie et de la pensée. Avec le soutien de son oncle, jeune étudiant, qui l’aide à comprendre ce qu’il voit et décrypter ce qu’il pense. Car « il ne suffit pas d’avoir des yeux et des oreilles en état de fonctionnement, il faut que les yeux du cœur, les oreilles du cœur soient aussi ouverts ».

Plus d’informations
Pour une autre littérature mondiale.indd
Pour une autre littérature mondiale

La traduction franco-japonaise en perspective

Collection(s) :

224 pages / 19€
ISBN-13 : 978-2-8097-1519-4
Date de parution : février 2021


Ce recueil porte sur les faits, effets et pratiques de la traduction littéraire entre la France et le Japon dans l’époque moderne. Depuis la fin du XIXe siècle, les œuvres françaises ont été abondamment traduites et retraduites en japonais, dans un mouvement massif de découverte et de réappropriation. Pour sa part la littérature japonaise commence plus tard, à partir des années 1960, à être mieux introduite en France. Si de telles différences apparaissent a priori comme des évidences, une exploration approfondie permet de mieux comprendre les mécanismes à l’œuvre et l’évolution en cours. Ce volume réunit pour la première fois dix-huit articles d’écrivains, traducteurs, spécialistes, français et japonais, qui témoignent de ces dynamiques fluctuantes, entre asymétrie et convergences, décentrement et affinités électives.
Pourquoi la toute première traduction littéraire depuis le japonais, une anthologie poétique, date-t-elle de 1871 ? Comment expliquer qu’il faille attendre 1878 pour la première traduction en japonais d’un auteur français, Jules Verne – lequel suscitera pourtant un engouement sans précédent ? Dans quelles circonstances La Recherche de Proust a-t-elle bénéficié de trois traductions intégrales au Japon ? Cet ouvrage répond à ces questions et à beaucoup d’autres, tout en replaçant la traduction au centre des phénomènes de patrimonialisation et des flux culturels internationaux, des réseaux d’influence et des enjeux de la mondialisation.

Plus d’informations
Ma et Aida Poche.indd
Ma et Aida

Des possibilités de la pensée et de la culture japonaises

Collection(s) :

408 pages / 11€
ISBN-13 : 978-2-8097-1521-7
Date de parution : février 2021


Le concept de ma est une modalité essentielle de la culture japonaise. Ma se définit comme un intervalle. Un temps, un espace envoûtant s’ouvre entre une chose et une autre. Ma est à la fois ce qui sépare une chose de l’autre et ce qui les réunit. Il devient alors aida, l’entre. Aida est ce point de contact qui crée le lien. Cette fracture qui en même temps relie donne leur saveur à la poésie, à la musique, au cinéma et au théâtre, à la cérémonie du thé, à la relation au sein du corps social… Ainsi ce livre se présente-t-il comme un voyage où la rencontre avec une autre culture, une autre langue, conduit à réfléchir sur soi-même.

Plus d’informations