Roman traduit du japonais par Elisabeth Suetsugu
Kawakami Hiromi nous revient avec un troisième roman. A Tokyo, la brocante Nakanô n’est pas un repaire d’objets chers, mais plutôt originaux et incongrus, comme parfois les clients qui la fréquentent. Son propriétaire, M. Nakanô, a un penchant très prononcé pour le sexe féminin, sa sœur aînée Masayo fabrique des poupées, le jeune Takeo vient les aider. La boutique est comme le moyeu d’une roue de la vie où se croisent, s’aiment et s’échangent les personnages, au gré de leurs attirances et de leur fantaisie. Les liens qui se nouent entre eux ont quelquefois un brin d’étrangeté, un mystère que la plume de Kawakami manie avec le délicat humour qui lui est coutumier.
Ce n’est pas vraiment un huis-clos, pas vraiment une plongée dans les sentiments des différents personnages de l’histoire… pas vraiment une expérience inconnue. Dans la brocante Nakano, des visages défilent, frappent le lecteur en douceur, parfois échangent des regards complices ou gênés. La brocante est le théâtre d’une multitude d’événements infimes, presque invisibles, qui trouvent un écho – une forme d’expression matérielle – dans une série d’objets ordinaires venant ponctuer les apparitions successives des vendeurs et des clients du magasin. © Baba5 pour le Clan Takeda
Lire l’article