rechercher
Recherche avancée
KRYGER Myriam

Traductrice Chinois vers Français

ouvrages
Don Quichotte sur le Yangtsé Poche
BI Feiyu
Don Quichotte sur le Yangtsé
Collection(s) :

176 pages / 8€
plus d’informations
Don-Quichotte-sur-le-Yangtse
BI Feiyu
Don Quichotte sur le Yangtsé
Collection(s) :

192 pages / 18,00€
plus d’informations
Don Quichotte sur le Yangtsé Poche
Don Quichotte sur le Yangtsé

Collection(s) :

Auteur(s) : BI Feiyu
Traducteur(s) : KRYGER Myriam
176 pages / 8€ / ISBN-10 :
Date de parution : mai 2018


C’est un livre qui remonte aux sources d’une enfance chinoise, lorsque l’auteur habitait une maison de briques et de paille, dans un village comme un îlot perdu au milieu d’une immense plaine. Et pas un minuscule fragment de cette vaste étendue n’échappait au travail acharné de nos corps.
C’est un livre de sensations intenses, précises, les images et les scènes ressuscitées d’un monde agricole où les hommes sont patients comme l’eau, résistants comme une racine, où la faim est obsédante, et de toute façon penser à autre chose était dangereux.
Sa langue d’apparence si simple possède une puissance d’évocation singulière. Chaque mot y est dense comme un caillou qui pense, pèse le poids d’expériences qui s’appellent partage, dignité, justice, vérité. Ce qu’il révèle est si loin de nous, et pourtant nous touche, nous fonde, au plus profond de nous.
Ce qui a de la valeur, ce qui rend heureux, c’est ce que nous aurons toujours envie de murmurer dans la profondeur de la nuit.

Plus d’informations
Don-Quichotte-sur-le-Yangtse
Don Quichotte sur le Yangtsé

Collection(s) :

Auteur(s) : BI Feiyu
Traducteur(s) : KRYGER Myriam
192 pages / 18,00€ / ISBN-10 : 2-8097-1167-7
Date de parution : mars 2016


C’est un livre qui remonte aux sources d’une enfance chinoise, lorsque l’auteur habitait une maison de briques et de paille, dans un village comme un îlot perdu au milieu d’une immense plaine. Et pas un minuscule fragment de cette vaste étendue n’échappait au travail acharné de nos corps.
C’est un livre de sensations intenses, précises, les images et les scènes ressuscitées d’un monde agricole où les hommes sont patients comme l’eau, résistants comme une racine, où la faim est obsédante, et de toute façon penser à autre chose était dangereux.
Sa langue d’apparence si simple possède une puissance d’évocation singulière. Chaque mot y est dense comme un caillou qui pense, pèse le poids d’expériences qui s’appellent partage, dignité, justice, vérité. Ce qu’il révèle est si loin de nous, et pourtant nous touche, nous fonde, au plus profond de nous.
Ce qui a de la valeur, ce qui rend heureux, c’est ce que nous aurons toujours envie de murmurer dans la profondeur de la nuit.

Plus d’informations
Traducteur suivant
LALLOZ Jacques
Traducteur précédent
KOSUGI Keiko