Traduits du chinois et présentés par André Lévy
Si en Chine, les romans, les nouvelles et parfois les contes racontent plus volontiers l’histoire des corps et leurs curiosités, la poésie tente d’accorder les coeurs à des situations ou de les perdre dans des paysages.
C’est ce que voudrait livrer cette anthologie en recueillant les codes amoureux de l’Empire du Milieu, de la plus haute Antiquité jusqu’à la fin du XVIIe siècle. Des mouvements du coeur aux ruses du désir.