Japon
Langue originale : Japonais
Grand Format
janvier 2012
978-2-8097-0312-2
19,80 €
192 pages



Ecrire au Japon

Le roman japonais depuis les années 1980

Traducteur·ice : QUENTIN Corinne

Un guide culturel pour apprécier encore mieux les nombreux romans japonais traduits en France depuis les années 1980.

Le roman japonais vu côté Japon, comme un miroir qui viendrait dédoubler et enrichir notre propre lecture.
Une histoire de crise et de renouveau, de ruptures, comme celle créée en 1987 par la parution de Kitchen de Yoshimoto Banana, jalonnée de prix et de succès, bouleversée par les nouvelles technologies de l’information qui changent radicalement la place que prend le roman, des blogs aux téléphones portables, dans la vie des jeunes Japonais d’aujourd’hui.
Une synthèse qui permet de découvrir comment les auteurs japonais les plus fêtés ici sont accueillis dans leur propre pays, la place qu’ils occupent dans l’histoire littéraire japonaise, les mouvements, les modes et les filiations, et bien d’autres données qui transforment notre regard sur ces écrivains, de Murakami Haruki à Kawakami Hiromi, que nous aimons lire et allons ainsi redécouvrir.

Bibliothécaires de France - mars 2012
Lire l'article