rechercher
Japon   >   Général
Collections
thématiques
Tout afficher
Noir sur blanc.indd
TANIZAKI Jun’ichiro 
Noir sur blanc
Collection(s) :
256 pages / 19,50€
plus d’informations
Toile du paradis
HARADA Maha
La Toile du paradis
Collection(s) :
320 pages / 20€
plus d’informations
Peninsule aux 24 saisons
INABA Mayumi
La Péninsule aux 24 saisons
Collection(s) :
240 pages / 19€
plus d’informations
louangedesmousses
Véronique BRINDEAU
Louange des mousses
112 pages / 12,50€
plus d’informations
Porte manga
INOUE Daisuke
La Porte

d’après le roman de Sôseki

Collection(s) :
224 pages / 15,50€
plus d’informations
Ranger-une_pratique_Zen
MASUNO Shumnyo
Ranger, une pratique zen
Collection(s) :
192 pages / 18,50€
plus d’informations
ilepanorama
EDOGAWA Ranpo
L’île panorama
Collection(s) :
128 pages / 13€
plus d’informations
Chroniques glorieuses
ENCHI Fumiko
Chroniques glorieuses
Collection(s) :
192 pages / 22€
plus d’informations
Esprit-du-haiku
TERADA Torahiko
L’Esprit du haïku

suivi de Retour sur les années avec le maïtre Sôseki

Collection(s) :
80 pages / 11,50€
plus d’informations
Entreprise-et-societe-dans-le-Japon-d-avant-guerre
Entreprise et société dans le Japon d’avant-guerre

Regards croisés sur les maux et les idéologies de l’industrialisation autour de l’ère Meiji

Collection(s) :
176 pages / 19,50€
plus d’informations
Montagne-radieuse
GENYÛ Sôkyû
La Montagne Radieuse
160 pages / 18,00€
plus d’informations
Citadelle_de_lumiere
ÔOKA Makoto
Citadelle de lumière

Anthologie personnelle de poèmes (1956-1997)

Collection(s) :
168 pages / 19€
plus d’informations
Etre_femme_en_Asie
Anne GARRIGUE
Etre femme en Asie
160 pages / 16,00€
plus d’informations
artdelaconsolation
KOIKE Ryûnosuke
L’Art de la consolation
Collection(s) :
144 pages / 14,50€
plus d’informations
Mariage-contre-nature
MOTOYA Yukiko
Mariage contre nature
Collection(s) :
128 pages / 13,00€
plus d’informations
Vie-du-bon-cote
HADA Keisuke
La Vie du bon côté
Collection(s) :
160 pages / 16,50€
plus d’informations
Courrierdunmoinezen
KOIKE Ryûnosuke
Courrier du cœur d’un moine zen
Collection(s) :
205 pages / 17,50€
plus d’informations
Mensonges-de-la-mer
NASHIKI Kaho
Les Mensonges de la mer
Collection(s) :
208 pages / 19,50€
plus d’informations
Hiver-dernier-je-me-suis-separe-de-toi
NAKAMURA Fuminori
L’Hiver dernier, je me suis séparé de toi
Collection(s) :
192 pages / 17,50€
plus d’informations
Elogedupeu
KOIKE Ryûnosuke
Eloge du peu
Collection(s) :
192 pages / 18,50€
plus d’informations
louangedelombre
TANIZAKI Jun’ichiro 
Louange de l’ombre
112 pages / 13,00€
plus d’informations
Japon-Pluriel-11
Japon Pluriel 11

Le Japon au début du XXIe siècle : dynamiques et mutations

Collection(s) :
432 pages / 19,50€
plus d’informations
Ma-et-Aida
Ma et Aïda

Des possibilités de la pensée et de la culture japonaises

272 pages / 19,50€
plus d’informations
Pauvre-chose
WATAYA Risa
Pauvre Chose
144 pages / 16,00€
plus d’informations
Soudain-j-ai-entendu-la-voix-de-l-eau
KAWAKAMI Hiromi
Soudain, j’ai entendu la voix de l’eau
224 pages / 18,50€
plus d’informations
Herbes-eternite-souple
Les Herbes de l’éternité
Collection(s) :
192 pages / 25,00€
plus d’informations
Jardin-arc-en-ciel
OGAWA Ito
Le Jardin arc-en-ciel
304 pages / 19,50€
plus d’informations
Comment-apprendre-a-s-aimer
MOTOYA Yukiko
Comment apprendre à s’aimer
160 pages / 16,50€
plus d’informations
Je-suis-un-chat
COBATO TIROL
Je suis un chat
Collection(s) :
208 pages / 14,50€
plus d’informations
Une-poignee-de-sable
TAKUBOKU
Une Poignée de sable
208 pages / 20,00€
plus d’informations
Call-boy
ISHIDA Ira
Call-boy
256 pages / 19,50€
plus d’informations
Nipponia-nippon
ABE Kazushige
Nipponia nippon
144 pages / 17,00€
plus d’informations
Jardin-de-printemps
SHIBASAKI Tomoka
Jardin de printemps
144 pages / 16,50€
plus d’informations
Maiko
KOYOSHI de Kyoto
Maiko

Journal d’une apprentie geisha

104 pages / 16,50€
plus d’informations
nosaka-aime-les-chats
NOSAKA Akiyuki
Nosaka aime les chats
256 pages / 18,50€
plus d’informations
Si-courte-vie-du-Taro-Maru
Michel REGNIER
La si courte vie du Taro Maru
160 pages / 18,50€
plus d’informations
Fleursprecieusesdujardin
JAKUCHÛ Itô et Manuella Moscatiello
Les Fleurs Précieuses du jardin mystérieux
Collection(s) :
168 pages / 35,00€
plus d’informations
HaikusdeSosekiarireetasourire
MINAMI Shinbô et SÔSEKI
Haïkus de Sôseki à rire et à sourire
88 pages / 12,50€
plus d’informations
Theatralites
Théâtralité(s)

Tradition et innovation

324 pages / 19,50€
plus d’informations
Radioscopiedujapon
Jean-François SABOURET
Radioscopie du Japon
Collection(s) :
368 pages / 19,82€
plus d’informations
Oreillerdherbe
SÔSEKI
Oreiller d’herbe

ou Le Voyage poétique

200 pages / 23,00€
plus d’informations
Soundtrack
FURUKAWA Hideo
Soundtrack
624 pages / 23,50€
plus d’informations
Kokoro
Delphine ROUX
[Kokoro]
128 pages / 12,50€
plus d’informations
Ohan
UNO CHiyo
Ohan
96 pages / 12,00€
plus d’informations
Haikusduchat
MINAMI Shinbô
Haïkus du chat
80 pages / 17,00€
plus d’informations
Mort-avec-precision
ISAKA Kôtarô
La mort avec précision
416 pages / 22,50€
plus d’informations
Unebeautézen
Shôjin-Project
Une beauté zen

Paroles de moines

Collection(s) :
96 pages / 16€
plus d’informations
otsue
Christophe Marquet
Ôtsu-e

Imagerie populaire du Japon

Collection(s) : ,
256 pages / 35,00€
plus d’informations
Revolver
NAKAMURA Fuminori
Revolver
176 pages / 18,00€
plus d’informations
Rafales-d-automne
SÔSEKI
Rafales d’automne
224 pages / 18,00€
plus d’informations
Japon-Pluriel-10
Japon Pluriel 10

L’Ere Taishô (1912-1926) : la genèse du Japon contemporain ?

Collection(s) :
568 pages / 20,00€
plus d’informations
petites-coupures
Florent CHAVOUET
Petites coupures à Shioguni
184 pages / 21,50€
plus d’informations
OE-Kenzaburo-par-lui-meme
ÔE Kenzaburo et OZAKI Mariko
Ôe Kenzaburô, l’écrivain par lui-même
376 pages / 23,50€
plus d’informations
Hokusai_Manuels-de-dessin
HOKUSAI

Manuels de dessin

Collection(s) :
174 pages / 34,00€
plus d’informations
101-poemes-du-Japon-d-aujourdhui
101 poèmes du Japon d’aujourd’hui
184 pages / 19,00€
plus d’informations
Ruban
OGAWA Ito
Le Ruban
286 pages / 19,50€
plus d’informations
Paris-toujours
J.-P. NISHI
Paris, toujours !
Collection(s) :
168 pages / 13,90€
plus d’informations
20-ans-avec-mon-chat
INABA Mayumi
20 ans avec mon chat
Collection(s) :
208 pages / 17,50€
plus d’informations
Dans-la-barque-de-Dieu
EKUNI Kaori
Dans la barque de Dieu
208 pages / 18,50€
plus d’informations
Monologues
MURAKAMI Ryû
Monologues sur le plaisir, la solitude et la mort

Ecstasy, Melancholie, Thanatos

972 pages / 23,50€
plus d’informations
Japon-la-cuisine-a-la-ferme
Nancy Singleton HACHISU
Japon, la cuisine à la ferme
Collection(s) :
384 pages / 43€
plus d’informations
Adieu-mon-livre
ÔE Kenzaburo
Adieu, mon livre !
480 pages / 23,00€
plus d’informations
Herbes-eternite-souple
SEKKA Kamisaka
Les Herbes de l’éternité
Collection(s) :
192 pages / 39,50€
plus d’informations
Restaurant-de-l-amour-retrouve
OGAWA Ito
Le Restaurant de l’amour retrouvé
254 pages / 19,00€
plus d’informations
Trembler-te-va-si-bien
WATAYA Risa
Trembler te va si bien
144 pages / 16,00€
plus d’informations
Paris-le-retour
J.-P. NISHI
Paris le retour !
Collection(s) :
144 pages / 12,90€
plus d’informations
Dix-amours-de-Nishino
KAWAKAMI Hiromi
Les Dix Amours de Nishino
208 pages / 18,50€
plus d’informations
Sin-semillas
ABE Kazushige
Sin semillas
840 pages / 28,50€
plus d’informations
O-chevaux
FURUKAWA Hideo
Ô chevaux, la lumière est pourtant innocente
160 pages / 17,50€
plus d’informations
Huit-chiens-des-satomi
YAMADA Futarô
Les Huit Chiens des Satomi
754 pages / 24,50€
plus d’informations
Pickpocket
NAKAMURA Fuminori
Pickpocket
192 pages / 17,50€
plus d’informations
Fruits-de-Shinjuku
MORITA Ryûji
Les Fruits de Shinjuku
96 pages / 13,00€
plus d’informations
Ile-des-reves
HINO Keizo
L’Île des rêves
182 pages / 17,50€
plus d’informations
Utamaro-relie
Utamaro

Insectes choisis, Myriades d’oiseaux

Collection(s) :
172 pages / 19,00€
plus d’informations
heure-du-bento
ABE Satoru et ABE Naomi
L’Heure du bentô
Collection(s) : ,
192 pages / 19,00€
plus d’informations
Vieil-homme-aux-10-000-dessins
Aude FIESCHI
Le Vieil Homme aux dix mille dessins
Collection(s) :
208 pages / 17,00€
plus d’informations
SEIZE-TABLEAUX-DU-MONT-SAKURAJIMA
Michel REGNIER
Seize tableaux du Mont Sakurajima
Collection(s) :
320 pages / 19,50€
plus d’informations
A-nous-deux-Paris
J.-P. NISHI
A nous deux, Paris !
Collection(s) :
192 pages / 14,50€
plus d’informations
Diable-chuchotait
MIYABE Miyuki
Le Diable chuchotait
Collection(s) :
336 pages / 19,80€
plus d’informations
Une-journee-de-debut-d-automne
SÔSEKI
Une journée de début d’automne
Collection(s) :
96 pages / 12€
plus d’informations
Aiguillon-de-la-mort
SHIMAO Toshio
L’Aiguillon de la mort
642 pages / 23,00€
plus d’informations
Haikus-du-temps-present
MAYUZUMI Madoka
Haikus du temps présent
184 pages / 17,50€
plus d’informations
Ise-poetesse-et-dame-de-cour
ISE
Ise, poétesse et dame de cour
176 pages / 17,00€
plus d’informations
Imaginaires-de-l-exil
Imaginaires de l’exil

dans les littératures contemporaines de Chine et du Japon

328 pages / 19,50€
plus d’informations
Louange-des-mousses
Véronique BRINDEAU
Louange des mousses
96 pages / 15€
plus d’informations
Centvuesdumontfuji
DAZAI Osamu
Cent vues du mont Fuji
Collection(s) :
240 pages / 26€
plus d’informations
Alors-Belka-tu-n-aboies-plus
FURUKAWA Hideo
Alors Belka, tu n’aboies plus ?
Collection(s) :
384 pages / 19,80€
plus d’informations
Pierrot-la-gravite
ISAKA Kôtarô
Pierrot-la-Gravité
Collection(s) :
480 pages / 22,50€
plus d’informations
Ecrire-au-Japon
OZAKI Mariko
Ecrire au Japon

Le roman japonais depuis les années 1980

Collection(s) :
192 pages / 19,80€
plus d’informations
Petits-Papiers-Japonais-volume
Suzanne RAMBACH
Petits Papiers Japonais
Collection(s) : ,
236 pages / 19,50€
plus d’informations
Dessins-Abreges-Keisai-couv-coffret
KEISAI
Dessins abrégés de KEISAI

Oiseaux, animaux et personnages

Collection(s) :
270 pages / 39,50€
plus d’informations
Mysteresdeyoshiwara
MATSUI Kesako
Les Mystères de Yoshiwara
Collection(s) :
304 pages / 21,50€
plus d’informations
Mauvais
YOSHIDA Shuichi
Le Mauvais
Collection(s) :
384 pages / 19,50€
plus d’informations
Devenir-l-autre
Devenir l’autre

Expérience et récit du changement de culture entre le Japon et l’Occident

Collection(s) :
160 pages / 18€
plus d’informations
Chansons-populaires-de-l-ere-Showa
MURAKAMI Ryû
Chansons populaires de l’ère Showa
Collection(s) :
208 pages / 17,50€
plus d’informations
Famille-Japonaise-moderne
La Famille japonaise moderne (1868-1926)

Discours et débats

Collection(s) :
672 pages / 21€
plus d’informations
Censure-autocensure-et-tabous
Censure, autocensure et tabous
Collection(s) :
456 pages / 19€
plus d’informations
7-Roses-de-Tokyo
INOUE Hisashi
Les 7 roses de Tôkyô
Collection(s) :
768 pages / 26€
plus d’informations
Japon-Pluriel-8
Japon Pluriel 8
Collection(s) :
664 pages / 20,00€
plus d’informations
Temps-qui-va-le-temps-qui-vient
KAWAKAMI Hiromi
Le temps qui va, le temps qui vient
Collection(s) :
280 pages / 19€
plus d’informations
Noir sur blanc.indd
Noir sur blanc

Collection(s) :
Auteur(s) : TANIZAKI Jun’ichiro 
Traducteur(s) : SEKIGUCHI Ryôko et HONNORÉ Patrick
256 pages / 19,50€ / ISBN-10 :
Date de parution :


Un personnage réel assassiné dans un roman. Une maîtresse sans nom qui disparaît sans laisser d’adresse. Une liaison piquante et secrète. Un meurtre privé de mobile et d’alibi. Un inspecteur incrédule, grand lecteur du romancier incriminé. Un dénouement saisissant.
Tanizaki se met en scène avec beaucoup d’humour dans cet écrivain diabolique et paresseux, qui se trouve pris au piège de sa propre imposture. Et nous lecteurs retrouvons avec bonheur tous les secrets de fabrication des grandes œuvres de Tanizaki, des situations équivoques et perverses où la fiction rattrape le réel, avec ici une touche de comédie dans un roman noir qui est aussi une célébration rocambolesque des illusions de la littérature.

Plus d’informations
Toile du paradis
La Toile du paradis

Collection(s) :
Auteur(s) : HARADA Maha
Traducteur(s) : MICHEL-LESNE Claude
320 pages / 20€ / ISBN-10 :
Date de parution :


Deux spécialistes du Douanier Rousseau sont conviés par un énigmatique collectionneur dans sa demeure de Bâle pour authentifier une œuvre du peintre.
Commence alors un véritable jeu de piste avec pour seul point de départ un récit anonyme en sept chapitres relatant les dernières années de la vie de l’artiste.
Coupés du monde et partageant leur amour pour la peinture, Orie, jeune historienne de l’art japonaise, et Tom, assistant-conservateur au MoMA de New York, découvrent le mystère stupéfiant de la genèse d’un tableau célèbre – et les perturbantes zones d’ombre du monde de l’art.
En connaisseuse passionnée de la peinture de Rousseau, l’auteur compose une enquête-puzzle autour de la figure émouvante d’un artiste totalement dévoué au rêve et à la vision qui l’habitent. Un roman qui ne s’adresse pas uniquement aux amateurs de peinture mais tout simplement aux amateurs de beauté, et de mystère.

Plus d’informations
Peninsule aux 24 saisons
La Péninsule aux 24 saisons

Collection(s) :
Auteur(s) : INABA Mayumi
Traducteur(s) : SUETSUGU Elisabeth
240 pages / 19€ / ISBN-10 :
Date de parution : mars 2018


Dans un paysage de mer et de falaises d’une beauté paisible, bien loin de Tôkyô, une femme en désaccord avec le monde entreprend la redécouverte d’elle-même et passe des jours heureux d’une grande douceur.
En compagnie de son chat, elle fera durant douze mois l’apprentissage des vingt-quatre saisons d’une année japonaise. A la manière d’un jardinier observant scrupuleusement son almanach, elle se laisse purifier par le vent, prépare des confitures de fraises des bois, compose des haïkus dans l’attente des lucioles de l’été, sillonne la forêt, attentive aux présences invisibles, et regarde la neige danser.
Dans ce hameau au bord du monde, l’entraide entre voisins prend toute sa valeur, les brassées de pousses de bambou déposées devant sa porte au moment de la récolte, et les visites chaleureuses à l’atelier du miel de son amie Kayoko.
Vingt-quatre saisons, c’est le temps qu’il faut pour une renaissance, pour laisser se déployer un sensuel amour de la vie.

Plus d’informations
louangedesmousses
Louange des mousses

Collection(s) : ,
Auteur(s) : Véronique BRINDEAU
112 pages / 12,50€ / ISBN-10 :
Date de parution : mars 2018


C’est au Japon que l’on cultive et admire les mousses modestes, que l’Occident ignore si souvent.
En elles se lisent l’éternité des dieux, la constance du cœur, l’accord avec le temps qui passe et se dépose sur les pierres. Entrer dans l’univers des mousses, c’est accéder à ces valeurs fondamentales de l’esthétique japonaise : sobriété, naturel, goût pour la patine et les marques du temps que l’on nomme sabi, simplicité élégante et teintée d’archaïsme, doublée d’un attrait pour la quiétude et le retrait du monde que l’on nomme wabi.
C’est à un voyage que nous convie ce livre : voyage intérieur autant que poétique dans les jardins du Japon, tant il est vrai que la langue japonaise donne aussi aux nuages, aux îles des jardins, à leurs lanternes de pierre comme aux mousses, ces noms qui enchanteront les lecteurs français.
Merveille que cette rêverie sur la végétation moussue qui envahit les pierres, les routes, les racines. (Marine Landrot, Télérama)
Voyage minuscule au cœur de l’âme japonaise… empreint de sensibilité et d’élégance. (Marjorie Alessandrini, L’Obs – Bibliobs)

Plus d’informations
Porte manga
La Porte

d’après le roman de Sôseki

Collection(s) :
Auteur(s) : INOUE Daisuke
Traducteur(s) : HONNORÉ Patrick
224 pages / 15,50€ / ISBN-10 :
Date de parution : février 2018


Sôsuke et O-Yone vivent avec le poids d’un secret qui ombre de mélancolie leur amour tendre et leur jeunesse. L’heure est-elle venue de payer leur dette ? Pour savoir ce qu’il en est vraiment, Sôsuke se retrouve devant la porte d’un temple zen.

Un grand roman de Sôseki magistralement adapté en manga, dans le décor attachant du Japon d’il y a cent ans.

Plus d’informations
Ranger-une_pratique_Zen
Ranger, une pratique zen

Collection(s) :
Auteur(s) : MASUNO Shumnyo
Traducteur(s) : CHARLOT Elisabeth
192 pages / 18,50€ / ISBN-10 :
Date de parution : janvier 2018


« Ranger, c’est faire briller son cœur. »
Mais par où commencer ? En toute simplicité. On découvrira que le ménage est une des pratiques les plus fondamentales du zen et que le rangement peut se révéler un véritable exercice de pleine conscience.
Pas question de performance ou de recette miracle. Le moine Masuno invite plutôt le lecteur à une réflexion durable sur le bonheur : découvrir le plaisir de « se faire soi-même bon accueil », goûter les petites joies du quotidien, être attentif au passage des saisons, ou encore apprendre à se débarrasser des choses inutiles pour une qualité de présence au monde et à soi renouvelée.
Une belle initiation au zen pour prendre soin de son intérieur, et avant tout, prendre soin de soi.

Plus d’informations
ilepanorama
L’île panorama

Collection(s) :
Auteur(s) : EDOGAWA Ranpo
Traducteur(s) : FAYOLLE Rose-Marie
128 pages / 13€ / ISBN-10 : 87730-077-3
Date de parution :


Pour réaliser un rêve fabuleux, un étudiant, passionné par les œuvres d’Edgar Poe, entreprend la construction d’une île idéale conforme à son imagination : un paradis sur terre qui pourrait bien s’appeler aussi l’enfer.

Plus d’informations
Chroniques glorieuses
Chroniques glorieuses

Collection(s) :
Auteur(s) : ENCHI Fumiko
Traducteur(s) : ANCELOT Catherine
192 pages / 22€ / ISBN-10 : 87730-134-6
Date de parution :


Tout en recréant la vie quotidienne de la cour dans la capitale de Heian, au Xe siècle, avec les échanges de poèmes d’amour, les suivantes porteuses de missives, secrètes, les rites et prières destinées à exorciser les maléfices, l’auteur retrace avec une maîtrise extraordinaire l’ascension de celui qui mènera le clan des Fujiwara au summum de sa puissance. Une des œuvres les plus achevées de Enchi Fumiko née en 1905, qui reçut pour ce livre, en 1966, le cinquième prix de littérature féminine.

Plus d’informations
Esprit-du-haiku
L’Esprit du haïku

suivi de Retour sur les années avec le maïtre Sôseki

Collection(s) :
Auteur(s) : TERADA Torahiko
Traducteur(s) : BIRMANN Olivier et TOURA Hiroki
80 pages / 11,50€ / ISBN-10 : 2-8097-1212-4
Date de parution : novembre 2016


« Sôseki m’a appris toutes sortes de choses. Et pas seulement l’art d’écrire des haïkus, mais aussi à découvrir de mes propres yeux les beautés de la nature, ou encore à distinguer ce qui est vrai de ce qui est faux chez un être humain, à aimer ce qui est vrai et haïr ce qui est faux. »

Terada Torahiko fait dialoguer la poésie occidentale et le haïku japonais, en évaluant ce que ce poème bref a d’unique : un allègement du réel, une liberté de l’esprit, une union organique avec la nature. Puis il fait revivre pour nous la figure de celui qu’il appelle « le maître » et qu’il a côtoyé pendant nombre d’années en de « joyeuses réunions », un portrait spontané, vivant, plein d’humour, de l’écrivain et du poète Sôseki « vêtu d’un surtout noir, assis bien droit et très digne sur ses jambes repliées ».

Plus d’informations
Entreprise-et-societe-dans-le-Japon-d-avant-guerre
Entreprise et société dans le Japon d’avant-guerre

Regards croisés sur les maux et les idéologies de l’industrialisation autour de l’ère Meiji

Collection(s) :
176 pages / 19,50€ / ISBN-10 :
Date de parution : novembre 2011


Plus d’informations
Montagne-radieuse
La Montagne Radieuse

Auteur(s) : GENYÛ Sôkyû
Traducteur(s) : QUENTIN Corinne et BAYARD-SAKAI Anne
160 pages / 18,00€ / ISBN-10 : 8097.1075.5
Date de parution : février 2015


Les récits rassemblés ici ont été écrits après la catastrophe du 11 mars 2011, alors que l’auteur partageait le quotidien des habitants touchés par le tsunami et l’accident de la centrale nucléaire Daiichi. Ce sont de fines descriptions des errements de l’âme humaine face à un danger insaisissable, invisible, lorsque hommes et femmes tentent, avec les moyens dont ils disposent, de revivre, de retrouver la lumière. Nul doute que leurs histoires, contées avec bienveillance et non sans humour, peuvent résonner en chacun de nous.

Ces récits sont, je crois, les fruits à maturation presque instantanée de quelques miraculeux moments de concentration. « Ce n’est pas le moment d’écrire des romans », cette voix, je m’attendais à l’entendre à tout moment, moi qui habitais Fukushima après le séisme, le tsunami, l’accident de la centrale. Mais, ironie du sort, il s’est avéré qu’écrire des romans m’était tout aussi indispensable pour vivre que respirer, quels que soient les taux de radioactivité relevés dans l’air.
Plus que de concentration, s’agissait-il d’une envolée pour échapper aux ténèbres? Plus que de fruits, de gouttes gorgées de délicieux césium… Le veilleur du temple Fukuju, Genyû Sôkyû.

Plus d’informations
Citadelle_de_lumiere
Citadelle de lumière

Anthologie personnelle de poèmes (1956-1997)

Collection(s) :
Auteur(s) : ÔOKA Makoto
Traducteur(s) : PALMÉ Dominique
168 pages / 19€ / ISBN-10 : 2-87730-608-9
Date de parution :


Ôoka Makoto est certainement le poète le plus fécond et le plus admiré au Japon.
Il a choisi, parmi quarante ans de « poésie ininterrompue », ces soixante-huit poèmes qui, dans la variété même de leurs motifs mélodiques, devraient permettre de capter la singularité d’une voix.

Plus d’informations
Etre_femme_en_Asie
Etre femme en Asie

Collection(s) : ,
Auteur(s) : Anne GARRIGUE
160 pages / 16,00€ / ISBN-10 :
Date de parution : novembre 2017


Un être humain sur quatre est une femme asiatique. Il est donc essentiel d’interroger la question des femmes à partir de l’Asie. Qu’avons-nous à apprendre des inégalités hommes-femmes dans cette région du monde, quels problèmes se posent avec le plus d’acuité ? Sommes-nous dans une période de progression du statut des femmes ou bien sommes-nous en train d’assister à un retour en arrière ?
En Asie, les femmes ne vivent pas toutes dans le même espace ni dans le même temps. Que partagent entre elles une riche entrepreneuse chinoise, une mère au foyer japonaise, une paysanne indienne et une ouvrière vietnamienne ?
Ce livre répond à toutes ces questions et fournit un état des lieux documenté, chiffré et complet en matière de santé, d’éducation, d’opportunités économiques et d’émancipation politique. Une enquête passionnante, parfois surprenante, et surtout indispensable, car la place des femmes est plus que jamais un indicateur du degré d’ouverture et de liberté dans les sociétés.

Plus d’informations
artdelaconsolation
L’Art de la consolation

Collection(s) :
Auteur(s) : KOIKE Ryûnosuke
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
144 pages / 14,50€ / ISBN-10 :
Date de parution : octobre 2017


« Même si la première flèche a atteint notre cœur, nous pouvons empêcher la seconde de s’y ficher. »
Comment se reconstruire après une catastrophe ? Comment consoler l’autre ? Après l’inconcevable, le bonheur est-il toujours possible ? Peut-on maîtriser la peine ?
Voici enfin un texte sur ce thème bouleversant et méconnu qu’est la consolation. Rédigé en 2011 après le séisme et le tsunami qui ont ravagé la région du Tôhoku, il répond aux besoins de consolation et de réparation du lecteur. Et accompagne sa quête d’un apaisement, d’une véritable incitation à l’espérance, d’une réconciliation avec le désir radical de vivre.
Koike Ryûnosuke est moine bouddhiste. Il nous guide avec bienveillance sur les chemins du zen pour soutenir efficacement ceux qui en ont besoin.

Plus d’informations
Mariage-contre-nature
Mariage contre nature

Collection(s) :
Auteur(s) : MOTOYA Yukiko
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
128 pages / 13,00€ / ISBN-10 :
Date de parution : septembre 2017


Depuis qu’elle a quitté son boulot pour se marier, San s’ennuie un peu à la maison. Surtout que son mari, à peine rentré le soir, joue les plantes vertes devant la télévision. Parfois San se demande si elle ne partagerait pas la vie d’un nouveau spécimen d’être humain. D’ailleurs, en regardant bien, il y a quelque chose qui cloche. Les traits du visage de son mari sont en train de se brouiller. Un processus étrange et déroutant est en route…
Une écriture délicate, un regard pénétrant, ironique, une exploration drôle et poétique des doutes et des interrogations sur la vie de couple : autant de qualités qui ont valu en 2016 à ce roman singulier le prix Akutagawa, le Goncourt japonais.

Plus d’informations
Vie-du-bon-cote
La Vie du bon côté

Collection(s) :
Auteur(s) : HADA Keisuke
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
160 pages / 16,50€ / ISBN-10 :
Date de parution : août 2017


Reprendre goût à la vie à l’heure où on ne s’y attend plus !
Ce matin-là, Kento décide de prendre les choses en main. On peut le comprendre. A vingt-huit ans, il habite encore chez sa mère, souffre de rhume des foins et n’est pas très vaillant au lit avec sa petite amie. Il traîne toute la journée dans l’appartement, guère plus actif que son grand-père qui partage leur vie et ne cesse de se plaindre.
Ce jour-là, Kento décide donc d’assister son grand-père dans son désir d’une mort digne et paisible. Mais paradoxalement c’est le vieux monsieur frappé par la déchéance qui va redonner à son petit-fils le courage d’affronter les défis que lui pose l’existence.
C’est ainsi qu’un jeune homme et son grand-père redécouvrent le goût de leur vie, précaire, éprouvante mais unique, en s’appuyant l’un sur l’autre.
Ce livre bienveillant, égayé d’une pointe de dérision, a reçu le prestigieux prix Akutagawa, le Goncourt japonais.

Plus d’informations
Courrierdunmoinezen
Courrier du cœur d’un moine zen

Collection(s) :
Auteur(s) : KOIKE Ryûnosuke
Traducteur(s) : KOECHLIN Anaïs
205 pages / 17,50€ / ISBN-10 :
Date de parution : avril 2017


Nous faisons tous l’expérience de l’amour, de ses tracas et de la difficulté à en parler.
Des femmes se confient ici – comme des hommes pourraient le faire – à un jeune moine bouddhiste pour lui demander conseil. Mais les chemins vers le zen peuvent surprendre car ils nous invitent à repenser notre relation au monde, à l’autre, et avant tout à nous-mêmes.
A contre-courant des réponses sur l’infidélité, la séduction et le désir, il propose d’autres voies à ses correspondantes pour comprendre le sens des mots « rancune » ou « jalousie », pour découvrir que le désir est trop souvent l’ennemi du bonheur, et pour aimer mieux.

Plus d’informations
Mensonges-de-la-mer
Les Mensonges de la mer

Collection(s) :
Auteur(s) : NASHIKI Kaho
Traducteur(s) : QUENTIN Corinne
208 pages / 19,50€ / ISBN-10 :
Date de parution : avril 2017


Au début des années 1930, un jeune chercheur en géographie humaine se rend dans une île isolée au sud de Kyûshû.
Une île petite et dense comme un bonsaï où, entre mer et montagne, il chemine dans la forêt de brume ou les villages accrochés aux pentes abruptes, attentif à la moindre rencontre, animaux, fleurs ou humains. Il cherche les ruines d’un immense monastère bouddhiste, recueille les croyances anciennes, mène de longues conversations avec un ancien marin retiré au milieu de la forêt. C’est un monde où le temps semble s’être arrêté, dont la sérénité est cependant rompue par les traces des violentes destructions qui l’ont jadis traversé.
Ce roman à l’écriture limpide nous transmet une forme de tranquillité, à la recherche de l’accord secret entre une terre et la vie qui l’anime, du lien spirituel qui nous unit à la nature et à la mémoire.

Plus d’informations
Hiver-dernier-je-me-suis-separe-de-toi
L’Hiver dernier, je me suis séparé de toi

Collection(s) :
Auteur(s) : NAKAMURA Fuminori
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
192 pages / 17,50€ / ISBN-10 :
Date de parution : février 2017


Un journaliste est chargé d’écrire un livre sur un photographe accusé d’avoir immolé deux femmes, mais pourquoi l’aurait-il fait ? Pour assouvir une effroyable passion, celle de photographier leur destruction par les flammes ? A mesure que son enquête progresse, le journaliste pénètre peu à peu un monde déstabilisant où l’amour s’abîme dans les vertiges de l’obsession et de la mort. Un domaine interdit où il est dangereux, et vain, de s’aventurer…
Dans ce roman noir qui flirte avec le roman gothique pour mieux nous faire frissonner, les apparences sont toujours pires que ce qu’elles semblent, les poupées sourient étrangement et le rouge est celui du sang. Seule est certaine l’attirance pour la perdition.

Plus d’informations
Elogedupeu
Eloge du peu

Collection(s) :
Auteur(s) : KOIKE Ryûnosuke
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
192 pages / 18,50€ / ISBN-10 :
Date de parution : février 2017


A quel moment les objets auxquels nous tenons deviennent-ils des obstacles à notre bonheur ? Qui suis-je avec ces choses qui font partie de ma vie ? Qui suis-je sans ces possessions ? L’argent peut-il quand même faire le bonheur ?Le moine zen Koike Ryunosûke nous invite à adopter les bonnes stratégies face au désir pour retrouver le pouvoir de choisir et le courage d’être soi. Car il s’est vu confronté aux mêmes difficultés, aux mêmes incertitudes, et il partage ici, avec amitié, les leçons tirées de ses expériences. On découvrira ainsi que le choix de la frugalité peut se révéler le plus raffiné des plaisirs.
Que le lecteur se rassure : vivre sobrement, ce n’est pas renoncer à tout. C’est, au contraire, ne renoncer à rien de ce qui nous est essentiel pour faire de la place à qui l’on est vraiment.

Plus d’informations
louangedelombre
Louange de l’ombre

Collection(s) : ,
Auteur(s) : TANIZAKI Jun’ichiro 
Traducteur(s) : SEKIGUCHI Ryôko et HONNORÉ Patrick
112 pages / 13,00€ / ISBN-10 :
Date de parution : janvier 2017


« Nous, les Orientaux, là où il n’y a rien nous faisons surgir l’ombre et cela crée de la beauté. »
Voici enfin proposée une nouvelle traduction du livre fondateur de l’esthétique japonaise du clair-obscur et du presque rien, du subtil et de l’ambigu, opposée au tout blanc ou noir écrasé de lumière rationaliste de l’Occident.
La profonde couleur de la laque, obtenue par accumulation de couches de ténèbres. Le chatoiement de l’or et des rutilants costumes du nô et du kabuki, surgissant de la pénombre et dérobant leur clarté aux lampes à huile. La lumière tout intérieure des pâtisseries traditionnelles qui semblent rêver dans leur assiette. L’architecture de l’apaisement par les matières éteintes, le bois, la paille, contre l’hygiénique céramique.
Rédigé en 1933 dans une langue scintillante d’élégance et d’ironie, ce classique nous parle non pas d’un monde disparu mais de celui que nous voudrions faire advenir : moins de clinquant, plus de beauté modeste et de frugalité.

Plus d’informations
Japon-Pluriel-11
Japon Pluriel 11

Le Japon au début du XXIe siècle : dynamiques et mutations

Collection(s) :
432 pages / 19,50€ / ISBN-10 :
Date de parution : janvier 2017


Depuis maintenant plus de vingt ans, la collection Japon Pluriel reprend les actes des colloques de la Société française des études japonaises. Chaque ouvrage présente un panorama des recherches récentes et en cours portant sur le Japon à partir d’une thématique fédératrice. Cette édition reprend les actes du onzième colloque de la SFEJ qui s’est tenu à Paris les 12 et 13?décembre 2014. La thématique retenue «Le Japon au début du XXIe siècle : dynamiques et mutations» met l’accent sur les défis auxquels est confronté le Japon depuis le début du XXIe siècle : crise économique ou environnementale, enjeux politiques nationaux et internationaux, déclin démographique mais aussi renouvellement des normes sociales.
Cette onzième édition, à travers les nombreuses contributions de spécialistes, permet d’identifier les réponses apportées par le Japon et ses habitants à ces nouveaux défis. La diversité des contributions et des champs disciplinaires abordés (sociologie, économie, politique, histoire, gestion, littérature, religion ou linguistique) permettent à nouveau de témoigner du formidable dynamisme de la japonologie francophone.

Plus d’informations
Ma-et-Aida
Ma et Aïda

Des possibilités de la pensée et de la culture japonaises

272 pages / 19,50€ / ISBN-10 : 2-8097-1213-1
Date de parution : novembre 2016


Dans la tradition culturelle du Japon, tant dans le domaine des lettres, en poésie dans les waka et les haïkus, ou encore dans la musique, la danse ou le théâtre, mais aussi dans les arts martiaux comme le kyûdô, la voie de l’arc, ou la cérémonie du thé, chadô, l’accent a toujours été mis sur l’importance du concept de ma ou maai. On peut y voir l’une des grandes caractéristiques de la culture japonaise.

Ma se définit comme un intervalle. Autrement dit l’espace ou la distance qui sépare les choses ou les événements. Mot, dont la signification s’inscrit aussi bien dans le temps que dans l’espace. Un temps, un espace envoûtant s’ouvrant entre une chose et une autre. Cet espace, ce temps donnent de la saveur aux mots, à la musique, aux actions et aux attitudes.

Ma est à la fois ce qui sépare une chose de l’autre et ce qui les réunit. En cela réside le sens particulier de ma, qui assume en même temps ces deux rôles. Ce lieu (cet instant) où deux choses, tout en se séparant, se mêlent, autrement dit cette ligne de séparation entre les choses, est nommé awai. L’une des caractéristiques de la culture japonaise réside aussi en ce qu’elle a toujours prêté attention à la beauté que recèle awai…

Plus d’informations
Pauvre-chose
Pauvre Chose

Auteur(s) : WATAYA Risa
Traducteur(s) : HONNORÉ Patrick
144 pages / 16,00€ / ISBN-10 : 2-8097-1122-6
Date de parution : octobre 2016


Il paraît qu’en Occident, on ne refuse pas d’aider une amie qui a des ennuis. Alors, lorsque son copain décide d’héberger sous son toit Akiyo, qui n’a ni maison ni travail, la pauvre, Julie se dit que, ah, si c’est comme ça qu’on fait en Occident, alors, oui, elle va faire un effort. Bon, évidemment, Akiyo n’est pas seulement à la rue et sans travail, c’est aussi l’ex de son copain. Mais l’amour, c’est la confiance, hein, et puis, la pauvre….
C’est ainsi que tous les deux, ils vont lui en faire avaler des montagnes, à Julie. Jusqu’au jour où, non… il y a un câble qui va finir par péter. Dans son style frais et piquant, Wataya Risa a écrit un petit bijou de comédie sentimentale, où les personnages se mentent, se trompent, échouent et triomphent sans le savoir. Et le lecteur, lui aussi, est amené à se fourvoyer et à tomber dans tous les pièges que l’auteur lui ménage avec un petit sourire en coin.
Une comédie qui sait prendre aussi des accents analytiques, avec une maturité et une singularité reconnues par le prix Kenzaburô Ôe. Un prix littéraire dont Ôe sélectionne et nomme personnellement le lauréat, et qui confirme, s’il en était besoin, que Wataya Risa est un auteur japonais majeur aujourd’hui.

Plus d’informations
Soudain-j-ai-entendu-la-voix-de-l-eau
Soudain, j’ai entendu la voix de l’eau

Auteur(s) : KAWAKAMI Hiromi
Traducteur(s) : SUETSUGU Elisabeth
224 pages / 18,50€ / ISBN-10 : 2-8097-1206-3
Date de parution : octobre 2016


Un frère et une sœur reviennent vivre dans la maison de leur enfance. Là où dort enfoui le temps du bonheur, des désirs les plus secrets et les plus interdits, prêts à se réveiller. L’odeur du beurre fondu, les crissements d’un drap de lin, la ritournelle des cigales de montagne, le tic-tac lancinant d’une horloge dans une chambre toujours fermée à clé… Les souvenirs s’emmêlent, le trou noir de l’attentat au gaz sarin de 1995 et la douceur des lèvres du premier baiser, et révèle les liens invisibles qui unissent une famille ; suspendu à ce murmure fragile et tenace comme le fil de la vie, le lecteur retient son souffle.

Plus d’informations
Herbes-eternite-souple
Les Herbes de l’éternité

Collection(s) :
Illustrateur(s) : SEKKA Kamisaka
Traducteur(s) : MOSCATIELLO Manuela
192 pages / 25,00€ / ISBN-10 : 2-8097-1207-0
Date de parution : octobre 2016


SEKKA Kamisaka (1866-1942) est une figure majeure du Japon artistique du xxe siècle. Né à Kyôto, ses talents artistiques sont très tôt reconnus. Travaillant la peinture et la laque, il est considéré comme le dernier représentant de l’école Rimpa.Les artistes de l’école Rimpa peignent des sujets simples tirés de la nature, oiseaux, plantes et fleurs. En 1910, Sekka est envoyé par le gouvernement japonais à Glasgow, d’où il revient fortement influencé par l’Art Nouveau. S’il s’en tient toujours aux sujets traditionnels de l’art japonais, il expérimente les techniques occidentales et les intègre dans ses œuvres. Il utilise de grands aplats de couleurs vives, les couleurs et les motifs semblent jaillir de ses peintures, leur donnant un caractère tridimensionnel.

Plus d’informations
Jardin-arc-en-ciel
Le Jardin arc-en-ciel

Auteur(s) : OGAWA Ito
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
304 pages / 19,50€ / ISBN-10 : 2.8097.1195.0
Date de parution : septembre 2016


Izumi, jeune mère célibataire, rencontre Chiyoko, lycéenne en classe de terminale, au moment où celle-ci s’apprête à se jeter sous un train. Quelques jours plus tard, elles feront l’amour sur la terrasse d’Izumi et ne se quitteront plus. Avec le petit Sosûke, le fils d’Izumi, elles trouvent refuge dans un village de montagne, sous le plus beau ciel étoilé du Japon, où Chiyoko donne naissance à la bien nommée Takara-le-miracle ; ils forment désormais la famille Takashima et dressent le pavillon arc-en-ciel sur le toit d’une maison d’hôtes, nouvelle en son genre.
Il y a quelque chose de communicatif dans la bienveillance et la sollicitude avec lesquelles la famille accueille tous ceux qui se présentent : des couples homosexuels, des étudiants, des gens seuls, des gens qui souffrent, mais rien de tel qu’un copieux nabe ou des tempuras d’angélique pour faire parler les visiteurs ! Tous repartiront apaisés. Et heureux.
Pas à pas, Ogawa Ito dessine le chemin parfois difficile, face à l’intolérance et aux préjugés, d’une famille pas comme les autres, et ne cesse jamais de nous prouver que l’amour est l’émotion dont les bienfaits sont les plus puissants.
On réserverait bien une chambre à la Maison d’hôtes de l’Arc-en-ciel !

Plus d’informations
Comment-apprendre-a-s-aimer
Comment apprendre à s’aimer

Auteur(s) : MOTOYA Yukiko
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
160 pages / 16,50€ / ISBN-10 : 2.8097.1188.2
Date de parution : août 2016


Il existe sans doute quelqu’un de mieux, c’est juste que nous ne l’avons pas encore rencontré. La personne avec laquelle nous partagerons réellement l’envie d’être ensemble, du fond du cœur, existe forcément. Je crois que nous devons continuer à chercher, sans nous décourager.
Au fil de ses apprentissages, de ses déceptions et de ses joies, Linde – femme imparfaite, on voudrait dire normale – découvre le fossé qui nous sépare irrémédiablement d’autrui et se heurte aux illusions d’un bonheur idéal.
Elle a 16 ans, puis 28, 34, 47, 3 et enfin 63 ans ; autant de moments qui invitent le lecteur à repenser l’ordinaire, et le guident sur le chemin d’une vie plus légère, à travers les formes et les gestes du bonheur : faire griller du lard, respirer l’odeur du thé fumé ou porter un gilet à grosses mailles. Car le bonheur peut s’apprendre et « pour quelqu’un qui avait raté sa vie, il lui semblait qu’elle ne s’en sortait pas trop mal. »

Plus d’informations
Je-suis-un-chat
Je suis un chat

Collection(s) :
Auteur(s) : COBATO TIROL
Illustrateur(s) : COBATO TIROL
Traducteur(s) : HONNORÉ Patrick
208 pages / 14,50€ / ISBN-10 : 2.8097.1190.5
Date de parution : août 2016


Plus d’informations
Une-poignee-de-sable
Une Poignée de sable

Auteur(s) : TAKUBOKU
Traducteur(s) : ALLIOUX Yves-Marie
208 pages / 20,00€ / ISBN-10 : 2.8097.1180.6
Date de parution : juin 2016


On ne devrait pas plus avoir à présenter Ishikawa Takuboku (1886-1912) que Rimbaud, Pessoa ou Walt Whitman. Ce poète aura traversé, tel l’éclair, toutes les écoles littéraires de son temps, pour pousser au plus loin le renouvellement de cette forme poétique aussi ancienne que la littérature japonaise elle-même : le tanka, ou « chanson courte ». Avec humour et une infinie tendresse, il attache son regard sur les plus frêles, pauvres,prisonniers, enfants, vaincus du progrès, persécutés pour leurs idées. Sa désespérance rencontre celle de toute une génération perdue, en une époque, la fin de Meiji, d’industrialisation forcenée et de répression des idées sociales. Une vie trop brève, assombrie par les épreuves, que viennent éclairer la fraternité humaine, les paysages heureux de l’enfance, et ces menus événements, émotions, visions éblouies, que le poème restitue dans leur fugitif éclat. Comme on retient ces grains de sable qui nous filent entre les doigts, mais qui nous aident à vivre, malgré tout.

Plus d’informations
Call-boy
Call-boy

Auteur(s) : ISHIDA Ira
Traducteur(s) : BUQUET Rémi
256 pages / 19,50€ / ISBN-10 : 2.8097.1177.6
Date de parution : mai 2016


Ryô a vingt ans, et la vie lisse, docile et banale que convoitent ses camarades d’université ne l’intéresse pas. Ce jeune homme désabusé de tout, passionné de rien, est abordé par la gérante d’un club privé réservé aux femmes. Au fil de rencontres qui sont autant de découvertes, ce sont ces femmes portant chacune un désir différent qui vont lui permettre de mûrir au cours d’un insolite parcours initiatique.
Chacune recèle une fêlure, une attente secrète, qui échappent parfois radicalement aux normes sociales.
Quand je croyais découvrir un désir caché chez une de ces femmes, j’essayais de le faire émerger au grand jour, en l’exhumant de ce cœur où il était scellé. J’avais fini par me persuader que c’était cela, en fait, le métier de call-boy.
Par l’auteur d’Ikebukuro West Gate Park, le roman audacieux d’un jeune Japonais qui choisit de se prostituer par ennui, et continue de le faire par goût.

Plus d’informations
Nipponia-nippon
Nipponia nippon

Auteur(s) : ABE Kazushige
Traducteur(s) : LÉVY Jacques
144 pages / 17,00€ / ISBN-10 : 2.8097.1142.4
Date de parution : mai 2016


Son utopie était un monde tendre, sans hostilité ni malveillance, empli de bonté et de respect. Et il imaginait parfois les ibis s’envolant librement dans le ciel de ce paradis sur terre.
Le jeune Tôya Haruo a développé une passion pour l’ibis japonais, Nipponia nippon, un oiseau en voie d’extinction et symbole de la nation japonaise. Les derniers représentants sont protégés dans le Centre de sauvegarde de l’île de Sadô. Haruo se croit lié à eux par un destin commun et décide de partir les délivrer. Mais, à mesure qu’il se prépare à sa mission en se procurant diverses armes, son projet prend un tour beaucoup plus radical…
Les romans d’Abe Kazushige sont d’une ironie très sombre, à l’image d’un monde où rien ne serait digne d’être sauvé du scénario écrit par les hommes.

Plus d’informations
Jardin-de-printemps
Jardin de printemps

Auteur(s) : SHIBASAKI Tomoka
Traducteur(s) : HONNORÉ Patrick
144 pages / 16,50€ / ISBN-10 : 2-8097-1173-8
Date de parution : avril 2016


Jardin de printemps, c’est d’abord un livre de photographies, celles d’une maison bleue avec son jardin au cœur de Tokyo, instantanés de la vie d’un couple heureux il y a une vingtaine d’années.
Les saisons passent, les locataires aussi. Ils se rencontrent, se croisent. D’un balcon ou sur un chemin, ils sont comme aimantés par cette maison endormie.
Dans ce roman amical et rêveur, tout est en léger décalage, au bord de chavirer, seuls les lieux semblent à même de révéler ce qui flotte à la surface de notre cœur. L’immeuble où habite Tarô, promis à la démolition et qui se vide peu à peu, la vieille demeure de style occidental, paradis perdu qui un jour reprend vie, réactive la possibilité du bonheur.
Qui n’a jamais rêvé de pénétrer dans une belle maison abandonnée pour en percer le secret ?

Plus d’informations
Maiko
Maiko

Journal d’une apprentie geisha

Auteur(s) : KOYOSHI de Kyoto
Traducteur(s) : ODAKA-POCHARD Chika
104 pages / 16,50€ / ISBN-10 : 2-8097-1161-5
Date de parution : février 2016


Koyoshi de Kyoto raconte le long et difficile chemin qu’elle suit avec patience, et enthousiasme, pour devenir geisha. D’abord il faut changer de nom, comme pour une nouvelle naissance. Quitter ses parents, dès la fin du collège, pour aller vivre dans un yakata, une maison du quartier des geishas. Accorder sa parure aux saisons, maîtriser mille aspects du geste et de la posture qui confèrent politesse, douceur et raffinement. Les fêtes rythment la vie du quartier des geishas et les arts, la musique et la danse, sont au coeur de leur existence. Plus qu’une profession, c’est un art de vivre, fondé sur l’attention portée aux moindres détails de l’être.

Plus d’informations
nosaka-aime-les-chats
Nosaka aime les chats

Auteur(s) : NOSAKA Akiyuki
Traducteur(s) : LALLOZ Jacques
256 pages / 18,50€ / ISBN-10 : 2-8097-1141-7
Date de parution : janvier 2016


L’écrivain donne à ces récits un titre amusant et parodique emprunté au célèbre roman de Soseki, Je suis un chat. Il est vrai qu’il se met en scène dans ces trente brefs récits de quelques pages qui sont d’abord des hommages à tous les nombreux chats qui l’ont accompagné durant plus de 50 ans : le premier chat, chat abandonné, chat endormi, ou amateur de saké, chat malade ou paresseux, chat écrasé…. « Ce que m’apprennent les chats » est la raison d’être de ce livre avoue Nosaka. Ces « affinités animales » sont, en effet, prétextes à un retour sur soi, à des observations et à des confidences fines et émouvantes. Et à des réflexions pertinentes sur l’existence.

Plus d’informations
Si-courte-vie-du-Taro-Maru
La si courte vie du Taro Maru

Auteur(s) : Michel REGNIER
160 pages / 18,50€ / ISBN-10 : 2-8097-1133-2
Date de parution : janvier 2016


Après le terrible tsunami de 2011, une jeune fille rêve de ressusciter le bateau de pêche de son père et de son frère disparus en mer. Pour ne pas oublier et pour affirmer la vie. Chacun va l’aider dans son entreprise, lui fournissant le bois de cyprès, l’argent, sa force de travail ou son savoir-faire – et quatre porte-bonheur. On découvre les traditions d’une communauté qui a toujours vécu au rythme de la mer, fortement soudée face aux épreuves : celle du petit port de Taro, dans le nord-est du Honshu. Là où l’océan est si redoutable et colérique qu’on appelle les hommes qui vivent là des graines de catastrophe, ou des fleurs de déluge.

Plus d’informations
Fleursprecieusesdujardin
Les Fleurs Précieuses du jardin mystérieux

Collection(s) :
Auteur(s) : JAKUCHÛ Itô et Manuella Moscatiello
Illustrateur(s) : KIM Huyn
Traducteur(s) : ROBERT-BOISSIER Béatrice
168 pages / 35,00€ / ISBN-10 : 2-8097-1042-7
Date de parution : novembre 2015


Réalisé à la fin du dix-huitième siècle par Itô Jakuchû, l’un des « Excentriques » de Kyôto, ce recueil de peintures utilise une technique originale à l’espressivité particulièrement puissante. Connue sous le nom de taku hanga, elle s’inspire de la pratique chinoise de l’estampage qui permet des copier les inscriptions gravées sur les stèles. Sur un fond d’un noir profond, fleurs, plantes, insectes, animaux se détachent en blanc, selon les lignes d’un tracé d’une énergie et d’une intensité saisissantes. Ces images en négatif, au titre évocateur de Fleurs précieuses du jardin mystérieux, n’étaient pas destinées au grand public mais réservées à un cercle restreint d’amis lettrés, d’où la rareté des exemplaires encore conservés dans les collections japonaises ou occidentales. Leur singulière précision, leur pouvoir de suggestion, sur ce noir à la profondeur soyeuse, presque magnétique, si elles puisent à une tradition vieille de plusieurs siècles, subjuguent par leur extraordinaire modernité.

Plus d’informations
HaikusdeSosekiarireetasourire
Haïkus de Sôseki à rire et à sourire

Auteur(s) : MINAMI Shinbô et SÔSEKI
Illustrateur(s) : MINAMI Shinbô
Traducteur(s) : ALLIOUX Brigitte
88 pages / 12,50€ / ISBN-10 : 2-8097-1132-5
Date de parution : novembre 2015


Après les Haïkus du chat (paru en mai 2015), le génial illustrateur japonais Minami Shinbô se met au diapason de 28 haïkus de Sôseki. 28 chefs-d’oeuvre d’humour parfois potache, mais le plus souvent lettré, philosophique et mystique. Minami Shinbô dessine pêle-même un bonze, une poupée impériale, un Lao-Tseu, un cheval qui défèque, une concubine chinoise, le tout s’élargissant sur des Montagnes Célestes…

Plus d’informations
Theatralites
Théâtralité(s)

Tradition et innovation

324 pages / 19,50€ / ISBN-10 : 2-8097-1130-1
Date de parution : novembre 2015


La notion de théâtralité est une notion relativement récente qui a connu durant les dernières décennies une fortune considérable. Son usage croissant a accompagné l’important développement des recherches théoriques dans le domaine de la littérature et des arts du spectacle. La vogue du concept de théâtralité est d’autant plus frappante qu’elle semble aller de pair avec le défaut de consensus quant à sa définition. Ce concept par ailleurs a fini par déborder le cadre des simples études théâtrales pour s’appliquer à d’autres formes de pratiques artistiques (la danse, la peinture, le cinéma, la photographie, etc.), voire même pour analyser une société et les pratiques sociales qu’elle génère.

Plus d’informations
Radioscopiedujapon
Radioscopie du Japon

Collection(s) :
Auteur(s) : Jean-François SABOURET
368 pages / 19,82€ / ISBN-10 : 87730-313-6
Date de parution : novembre 2015


Jean-François Sabouret a passé plus de vingt ans de sa vie au Japon. Pendant des années, il a tenu une chronique matinale « Est-Ouest » sur France-Inter.
Ce livre en est le recueil. Le Japon au quotidien, sous ses angles sociaux, politiques ou économiques, y est passé au crible d’une analyse incisive, mais le ton en est léger, précis, amical.

Plus d’informations
Oreillerdherbe
Oreiller d’herbe

ou Le Voyage poétique

Auteur(s) : SÔSEKI
Traducteur(s) : SUETSUGU Elisabeth
200 pages / 23,00€ / ISBN-10 : 2.8097.1120.2
Date de parution : octobre 2015


Une nouvelle traduction pour ce texte d’une originalité et d’une poésie absolues, que Sôseki appelait son roman-haïku.
Et une édition illustrée de peintures d’une infinie délicatesse, aux couleurs veloutées, chatoyantes, issues d’une édition japonaise de 1926 en trois rouleaux où figuraient le texte entièrement calligraphié et une trentaine de peintures, toutes reproduites ici.
Oreiller d’herbe occupe une place privilégiée dans l’œuvre de Sôseki, manifeste poétique et esthétique qui suit le voyage d’un jeune peintre à la montagne, loin des passions et de l’agitation de la cité. Une silhouette féminine aperçue au clair de lune, le murmure d’une chanson, la contemplation de la nature entraînent ce double de l’auteur à approfondir sa méditation sur l’art et la création.
« Je ne crois pas qu’un tel roman ait déjà existé en Occident. Il ouvrira de nouveaux horizons à la littérature », prédisait Sôseki en l’écrivant.

Plus d’informations
Soundtrack
Soundtrack

Auteur(s) : FURUKAWA Hideo
Traducteur(s) : HONNORÉ Patrick
624 pages / 23,50€ / ISBN-10 : 2.8097.1110.3
Date de parution : août 2015


Fin du XXe siècle. Deux enfants, un garçon et une fille, se retrouvent échoués sur une île déserte dans le Pacifique. En deux années, ils développent des techniques de survie et de communion avec la nature, proches du chamanisme. Devenus grands et rendus à la civilisation, ils découvrent un Tokyo transformé par le réchauffement climatique et l’immigration clandestine. Envahi par une végétation tropicale et des colonies de corbeaux à gros bec. Où il vont devoir apprendre à survivre, sur les décombres de la société des hommes.
Ce roman d’une puissance imaginaire stupéfiante, à l’écriture fiévreuse comme un long solo de guitare rock, emprunte les codes de la science-fiction pour mieux dynamiter la fiction tout court. Sa forme est celle d’une spirale qui se resserre et tourne de plus en plus vite. Pour Furukawa la littérature est une arme, une tornade qui emporte tout, et Soundtrack le roman fondateur de toute son œuvre.
« J’étais un humain, j’étais en colère, et j’ai juré de mettre mes tripes à écrire un chant à la gloire des corbeaux. J’ignore à quel âge je mourrai, j’ignore combien de dizaines de romans j’écrirai jusqu’à ma mort. Mais je peux dire une chose. S’il y a quelque chose que l’on puisse appeler l’ère Furukawa, alors son année 0 correspond à l’année de publication de Soundtrack. »

Plus d’informations
Kokoro
[Kokoro]

Collection(s) : ,
Auteur(s) : Delphine ROUX
128 pages / 12,50€ / ISBN-10 : 2.8097.1111.0
Date de parution : août 2015


Dans ce roman se fait entendre une voix ténue et obstinée, attentive aux mouvements subtils de la nature et des âmes.
Koichi et sa sœur Seki n’avaient que douze et quinze ans lorsque leurs parents ont disparu dans un incendie. Depuis, ils ont le cœur en hiver.
Seki s’est réfugiée dans la maîtrise et la réussite professionnelle. Koichi, lui, s’est absenté du monde, qu’il regarde en proximité.Mais le jour où il apprend que sa sœur va mal, très mal, Koichi se réveille et pose enfin les actes qui permettront à chacun de renouer avec un bonheur enfoui depuis l’enfance.

Plus d’informations
Ohan
Ohan

Auteur(s) : UNO CHiyo
Traducteur(s) : PALMÉ Dominique et SATÔ Kyôko
96 pages / 12,00€ / ISBN-10 : 2.8097.1005.2
Date de parution : mai 2015


Uno Chiyo mena dans le Tôkyô des années vingt la vie d’une môga – ces « modern girls » éprises de liberté et de plaisirs –, fréquentant artistes et écrivains de renom qui allaient bientôt saluer sa personnalité et son style littéraire inimitables.
Ohan, qu’elle mit plus de dix ans à écrire, est considéré comme son chef-d’œuvre. C’est la confession d’un bon à rien, d’un homme qui a le diable au corps, prisonnier de ses attachements, hors d’état de choisir entre son amour pour sa femme et sa passion pour une geisha. Un homme au cœur indéchiffrable, qui s’abandonne à ses désirs comme si sa vie n’avait pas plus de consistance qu’un rêve. Et un récit dénué de toute morale, rythmé par les saisons et les signes prémonitoires de la tragédie à venir, où le temps parfois s’arrête pour capturer la beauté d’une femme émergeant de la bruine, la tête et les épaules inondées de pétales de fleurs de cerisier – des femmes douces et volontaires qui, l’espace d’un instant, adoptent la grâce éblouie d’une estampe du monde flottant.

Plus d’informations
Haikusduchat
Haïkus du chat

Auteur(s) : MINAMI Shinbô
Illustrateur(s) : MINAMI Shinbô
Traducteur(s) : ALLIOUX Brigitte
80 pages / 17,00€ / ISBN-10 : 2.8097.1096.0
Date de parution : mai 2015


Le mangaka Minami Shinbô dit avoir emprunté le cerveau d’un chat pour écrire ces vingt-six haïkus, avec l’ambition que cette vision féline du monde provoque chez son lecteur une forte commotion affective et intellectuelle. Un chat nonchalant, chapardeur, libre, cultivé et plein d’humour… Certains poèmes sont des clins d’œil à l’histoire littéraire du Japon, le romancier Sôseki ou le poète Bashô. Images et textes se répondent, et on referme ce livre en se laissant envahir par le désir de devenir soi-même chat…

L’automne s’avance
Pour un chat, la bonite séchée
Une œuvre d’art

Bonhomme de neige
Chaque fois que je te rencontre
Tu te tais

Plus d’informations
Mort-avec-precision
La mort avec précision

Auteur(s) : ISAKA Kôtarô
Traducteur(s) : ATLAN Corinne
416 pages / 22,50€ / ISBN-10 : 2.8097.1090.8
Date de parution : mai 2015


Aujourd’hui encore, je suis en route pour rendre ma décision sur la mort d’un être humain. Pourquoi ? Parce que c’est mon boulot. Le dieu de la Mort descend sur Terre et enquête pour savoir si l’heure est vraiment venue pour tel ou tel humain de mourir. Chaque fois il emprunte une nouvelle apparence et découvre avec surprise et humour divers aspects de la société japonaise et humaine. Que ce soit dans le monde des yakuzas, le service des réclamations d’une grande entreprise, sur les routes du Japon ou dans un hôtel en pleine tempête de neige, le suspense est total car on ignore jusqu’au bout si le « candidat » va mourir et de quelle façon. Il partage son travail avec d’autres fonctionnaires de la Mort, qui évoluent donc parmi nous sous différents déguisements, envoyés ici-bas par une administration plutôt tatillonne qui leur téléphone de temps en temps de l’au-delà pour s’assurer qu’ils font bien leur travail. Ce que nous autres humains espérons aussi.

Plus d’informations
Unebeautézen
Une beauté zen

Paroles de moines

Collection(s) :
Auteur(s) : Shôjin-Project
Traducteur(s) : ALLIOUX Brigitte
96 pages / 16€ / ISBN-10 :
Date de parution :


Une beauté zen ? 
C’est celle que nous proposent douze jeunes moines japonais du temple Eiheiji qui veulent faire vivre et partager leurs pratiques du bouddhisme zen dans la vie quotidienne. Rencontrer, saluer, sa reposer, cuisinier, respirer, prendre le thé, ils ont rédigé ce livre pour transmettre leur enseignement avec simplicité et amitié. 

Il a été écrit pour expliquer le plus simplement possible comment aimer l’autre tel qu’il est en devenant soi-même. 

Plus d’informations
otsue
Ôtsu-e

Imagerie populaire du Japon

Collection(s) : ,
Auteur(s) : Christophe Marquet
Illustrateur(s) : KUSONOSE Nichinen
256 pages / 35,00€ / ISBN-10 : 2.8097.0966.7
Date de parution : avril 2015


Les Ôtsu-e sont des peintures populaires japonaises de style naïf et enlevé, à caractère parfois satirique ou moral, qui furent produites entre le dix-septième et le dix-neuvième siècle par des artisans anonymes, dans des bourgades aux environs d’Ôtsu, non loin de Kyôto. Elles disparurent avec la modernisation du Japon et il n’en reste aujourd’hui que quelques centaines. En 1920, un maître graveur de sceaux, Kusunose Nichinen, qui déplorait la perte de ce témoignage unique de la culture visuelle de l’époque d’Edo, copia les principaux thèmes de ces peintures pour en réaliser une série de gravures coloriées au pochoir. Ces estampes furent acquises par l’ethnologue André Leroi-Gourhan au cours de son séjour au Japon avant-guerre, en vue d’une étude sur les Formes populaires de l’art religieux au Japon. Le présent ouvrage reproduit les 78 gravures de Nichinen, accompagnées de commentaires originaux et d’une introduction à leur histoire. Il constitue la première publication en France sur cette imagerie oubliée – contemporaine des célèbres estampes ukiyo-e -, qui ouvre une fenêtre sur les croyances et l’humour populaire japonais.

Plus d’informations
Revolver
Revolver

Auteur(s) : NAKAMURA Fuminori
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
176 pages / 18,00€ / ISBN-10 : 2-8097-1074-8
Date de parution : février 2015


Un soir de pluie, un étudiant découvre le corps d’un homme sous un pont. Près de lui repose l’arme qui l’a tué. Ou avec qui il s’est donné la mort. Un lawman mk iii 357 magnum ctg.
Cette rencontre submerge l’étudiant d’une joie si intense qu’il lui semble que son cœur va se déchirer en deux. Ce revolver d’une beauté magnétique va le révéler à lui-même. Faire surgir à la lumière les zones d’ombre de son enfance, ouvrir un monde enclos en lui, l’emmener vers un ailleurs.
Comment résister à l’appel d’un instrument conçu pour ôter la vie, fabriqué de sorte à faciliter ce geste, dont la pureté des formes répond au besoin de faire feu et tuer ?
Entre le jeune homme et le revolver grandit une histoire d’amour dont le récit épouse les moindres variations avec une précision envoûtante, tel un parfait et effrayant diamant noir luisant dans la nuit.

Plus d’informations
Rafales-d-automne
Rafales d’automne

Auteur(s) : SÔSEKI
Traducteur(s) : SUETSUGU Elisabeth
224 pages / 18,00€ / ISBN-10 : 8097.1055.7
Date de parution : janvier 2015


La société civilisée est un champ de bataille où l’on ne voit pas le sang couler. Vous devez vous préparer à faire face. Vous devez vous préparer à tomber. Ceux qui restent debout dans la rue de la vie avec pour seul but la réussite sont tous des escrocs.
Rafales d’automne occupe une place à part dans l’oeuvre de Sôseki, par la portée subversive de son propos, l’audace de son jugement moral sur son époque, qui est aussi un jugement politique.
Deux jeunes gens, amis très proches depuis leurs études à l’université, font leurs premiers pas dans le monde. L’un est un esthète à la vie brillante d’un fils de famille prospère. L’autre est un aspirant romancier à la santé fragile, qui tire le diable par la queue. Leurs chemins vont croiser celui d’un professeur rebelle et excentrique, chassé pour insoumission à l’autorité de tous ses postes en province et décidé à faire entendre sa voix à Tôkyô. Et le vent qui se lève, ces rafales coupantes de l’équinoxe d’automne, sera celui de la révolte du savant, de l’homme de bien, face à la nouvelle société soumise aux puissances de l’argent qui s’installe en ce début de vingtième siècle au Japon. Une révolte que Sôseki défend avec cette passion teintée d’ironie qui le caractérise.

Plus d’informations
Japon-Pluriel-10
Japon Pluriel 10

L’Ere Taishô (1912-1926) : la genèse du Japon contemporain ?

Collection(s) :
568 pages / 20,00€ / ISBN-10 : 2.8097.1059.5
Date de parution : janvier 2015


Actes du dixième colloque de la société Française des études JaponaisesLe thème principal du présent colloque est l’ère Taishô (1912-1926) qui, bien que n’ayant duré que quatorze ans, fut la périodeoù la modernité, apparue au Japon durant l’ère Meiji (1868-1912),s’est diffusée et adaptée. Les conférences et communications en rapport avec ce thème nous permettent de mieux connaître et comprendre cette période jusqu’alors relativement peu étudiée par les spécialistes. Les communications qui ne s’inscrivent pas dans cette thématique témoignent des autres domaines qui (pré)occupent actuellement les chercheurs.

Plus d’informations
petites-coupures
Petites coupures à Shioguni

Collection(s) : ,
Auteur(s) : Florent CHAVOUET
Illustrateur(s) : CHAVOUET Florent
184 pages / 21,50€ / ISBN-10 : 2.8097.1045.8
Date de parution : novembre 2014


Kenji avait emprunté de l’argent à des gens qui n’étaient pas une banque pour ouvrir un restaurant qui n’avait pas de clients. Forcément quand les prêteurs sont revenus, c’était pas pour goûter les plats.

Plus d’informations
OE-Kenzaburo-par-lui-meme
Ôe Kenzaburô, l’écrivain par lui-même

Auteur(s) : ÔE Kenzaburo et OZAKI Mariko
Traducteur(s) : QUENTIN Corinne
376 pages / 23,50€ / ISBN-10 : 2.8097.1046.5
Date de parution : octobre 2014


Personnellement, si je regarde ma vie jusqu’à ce jour, je me dis que je n’ai pas trop paressé. C’est l’appréciation que je donnerais de ce demi-siècle d’écriture, qui ne se prolongera sans doute pas beaucoup plus…
Dans ces entretiens avec la journaliste et critique littéraire du quotidien Yomiuri, Ôe Kenzaburô évoque la découverte dans l’enfance du pouvoir des mots, les grandes figures, Eliot, Blake, Rabelais, Dante, Edward Said… qui ont depuis toujours accompagné son écriture et sa pensée, sa vie quotidienne avec son fils Hikari à Tokyo, le père lisant et écrivant, le fils écoutant et composant de la musique, les forces profondes à l’oeuvre dans ses romans et son engagement contre la violence nucléaire, lui l’enfant de la forêt qui a voulu conserver cette vacillation, cet écart au réel où il peut respirer et créer.
Une analyse sincère, lucide, sur cinquante ans d’une vie intellectuelle, qui nous restitue l’esprit d’un homme, d’une oeuvre, d’un temps, avec la richesse critique et l’émotion de la vie.

Plus d’informations
Hokusai_Manuels-de-dessin
HOKUSAI

Manuels de dessin

Collection(s) :
Traducteur(s) : ROBERT-BOISSIER Béatrice
174 pages / 34,00€ / ISBN-10 : 2.8097.1030.4
Date de parution : octobre 2014


C’est en 1816 et 1823 que Katsushika Hokusai, « le vieux fou de dessin », publia ces deux Manuels de dessin ; ces guides d’apprentissage destinés aux aspirants peintres et aux amateurs, très demandés à l’époque, exprimaient la volonté de transmettre l’esprit des choses.
C’est un Japon d’une incroyable variété qui défile dans ces pages, donnant à voir le spectacle de la vie dans ses innombrables facettes, saisies avec une liberté de trait qui fait de chaque dessin un concentré d’énergie pure. Divinités, hommes, animaux ou végétaux, Hokusai observe et recrée le monde avec une curiosité insatiable, dans ses expressions les plus fugaces, ses personnages les plus modestes, en relevant son incomparable maîtrise d’une pointe d’humour.
Ces Manuels de dessin qui figuraient au XIXe siècle dans les collections les plus prestigieuses, inspirant les impressionnistes, font encore le bonheur de ceux qui y découvrent la magie d’un pinceau virtuose et si plein de vie que, disait le peintre avec malice, « mes personnages ont l’air de se sauver du papier ».
Les croquis repris dans ces carnets n’ont jamais fait l’objet d’une publication.

Plus d’informations
101-poemes-du-Japon-d-aujourdhui
101 poèmes du Japon d’aujourd’hui

Traducteur(s) : ALLIOUX Yves-Marie et PALMÉ Dominique
184 pages / 19,00€ / ISBN-10 : 2.8097.1028.1
Date de parution : septembre 2014


« Les 55 poètes dont les oeuvres figurent dans ce recueil sont, en toute objectivité, les plus éminents représentants de la poésie japonaise contemporaine. C’est évidemment au lecteur que revient la liberté d’apprécier les 101 poèmes présentés ici, mais une chose est sûre : on a retenu, pour chaque auteur, le texte qui semblait mettre le mieux en valeur l’originalité de son écriture. Des œuvres majeures qui eurent un grand retentissement à l’époque de leur publication, au point d’alimenter les polémiques, et qui marquent des étapes essentielles dans l’évolution de la poésie au cours des dernières décennies. »

Plus d’informations
Ruban
Le Ruban

Auteur(s) : OGAWA Ito
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
286 pages / 19,50€ / ISBN-10 : 2.8097.1029.8
Date de parution : septembre 2014


Du même auteur, Ogawa Ito, que Le Restaurant de l’amour retrouvé, il semble qu’une voix nous murmure ce roman à l’oreille, tendre et gourmande. Une voix qui, même aux heures d’ombre, fait le pari de la vie.
Cela commence comme un conte par une grand-mère, une petite fille et un oiseau.
Une grand-mère fantasque et passionnée d’oiseaux trouve un œuf tombé du nid, le met à couver dans son chignon et donne à l’oiseau qui éclot le nom de Ruban. Car cet oiseau, explique-t-elle solennellement à sa petite-fille, est le ruban qui nous relie pour l’éternité.
Un jour, l’oiseau s’envole et pour les personnes qui croisent son chemin, il devient un signe d’espoir, de liberté et de consolation.
Ce roman grave et lumineux, où l’on fait caraméliser des guimauves à la flamme et où l’on meurt aussi, comme les fleurs se fanent, confie donc à un oiseau le soin de tisser le fil de ses histoires. Un messager céleste pour des histoires de profonds chagrins, de belles rencontres, et de bonheurs saisis au vol.

Plus d’informations
Paris-toujours
Paris, toujours !

Collection(s) :
Auteur(s) : J.-P. NISHI
Traducteur(s) : KOECHLIN Anaïs et QUENTIN Corinne
168 pages / 13,90€ / ISBN-10 : 2.8097.0998.8
Date de parution : mai 2014


J. P. Nishi revient à Paris. Maintenant plus parisien que simple touriste, il se voit enfin ouvrir les portes du Paris mondain et de la célébrité : cocktails, interviews et salons qui n’échappent pas à son coup de crayon moqueur. Amoureux de la France, il fera également étape dans l’autre capitale française, Marseille, et découvrira d’autres joies : celles du naturisme, le goût du pastis et le Japon selon les Marseillais.
Une fois encore, sous le regard amusé et bienveillant de notre ami mangaka, Paris et la France prennent un nouveau relief.

Plus d’informations
20-ans-avec-mon-chat
20 ans avec mon chat

Collection(s) :
Auteur(s) : INABA Mayumi
Traducteur(s) : SUETSUGU Elisabeth
208 pages / 17,50€ / ISBN-10 : 2-8097-0989-6
Date de parution : mars 2014


Tout a commencé avec la rencontre d’un chaton égaré. Une boule de poils vaporeuse accrochée de toutes ses griffes au grillage d’un jardin. Une chatte friande de sardines et de bonite aigre-douce, qui va s’introduire dans la vie de cette habitante de Tokyo (qui ressemble beaucoup à l’auteur) pour très longtemps. Mî va partager avec elle quatre-vingts saisons, la rendre sensible à l’odeur du vent, aux signes de la nature, à la température de la lumière, et accompagner chacune des transformations de sa vie. Car ce roman étoilé de poèmes est aussi celui d’une femme traversée par la soif d’écrire, qui tous les soirs égrenait sur le papier des choses qui apparaissaient, ou disparaissaient, les yeux posés sur Mî blottie à ses côtés. La malicieuse chatte va se transformer, avec la vieillesse, en une belle endormie, et sa maîtresse, presque sans s’en apercevoir, va devenir écrivain. De la nuit lointaine que les yeux humains ne voient pas Tu reviens Les coussinets glacés les oreilles dressées Et moi j’essuie les petites traces de tes pas dans le couloir L’empreinte de la nuit Les traces d’un secret qui n’appartient qu’à toi.

Plus d’informations
Dans-la-barque-de-Dieu
Dans la barque de Dieu

Auteur(s) : EKUNI Kaori
Traducteur(s) : HONNORÉ Patrick
208 pages / 18,50€ / ISBN-10 : 2.8097.09803
Date de parution : février 2014


Yôko vit dans le souvenir de son seul amour, qui lui a donné sa fille Sôko. L’homme est parti avant de savoir qu’il allait être père, mais en affirmant qu’il reviendrait et la retrouverait où qu’elle soit.
Depuis, Yôko change de ville tous les ans, comme dans un jeu de cache-cache avec cet homme supposé être à sa recherche. C’est ainsi qu’elle vit «dans la barque de Dieu», remettant volontairement son destin entre les mains du hasard.
Mais quand Sôko demande à s’inscrire dans un lycée avec internat, Yôko sent la fragile construction de sa vie s’effondrer. Si sa fille la quitte, la seule preuve que sa vie et cet amour ne sont pas une illusion disparaît.
Ce roman élégant, subtil, mélancolique, alterne les voix de Yôko et de sa fille, comme deux visions féminines et décalées d’une même réalité : l’une, Sôko, qui découvre en même temps que la liberté les mensonges et l’irréductible étrangeté de sa mère, l’autre, Yôko, qui ne s’est jamais laissé apprivoiser par personne, si ce n’est par ce fugitif amour.

Plus d’informations
Monologues
Monologues sur le plaisir, la solitude et la mort

Ecstasy, Melancholie, Thanatos

Auteur(s) : MURAKAMI Ryû
Traducteur(s) : CARDONNEL Sylvain et HONNORÉ Patrick
972 pages / 23,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0961.2
Date de parution : novembre 2013


Trois livres, trois « Monologues sur le plaisir, la lassitude et la mort » construits autour de trois personnages liés à une ville : une nymphomane dominatrice exerçant à Tokyo, une jeune actrice installée à Paris et un marginal errant dans New York.
Ce monologue aux confins de la folie, de la sujétion et de l’anéantissement de soi est à couper le souffle.(Raphaëlle Leyris, Les Inrockuptibles)

Par-delà le monde contemporain, c’est à une véritable archéologie du sentiment amoureux, du désir, de la passion et de la jalousie que se livre Murakami : proprement envoûtant. (François Kasbi, Le Magazine littéraire)

Plus d’informations
Japon-la-cuisine-a-la-ferme
Japon, la cuisine à la ferme

Collection(s) :
Auteur(s) : Nancy Singleton HACHISU
Illustrateur(s) : MIURA Kenji
Traducteur(s) : MAURIN Marie
384 pages / 43€ / ISBN-10 : 2.8097.0950.6
Date de parution : octobre 2013


Nancy Hachisu est née en Californie avant de tomber follement amoureuse d’un fermier japonais bio dans le nord de la préfecture de Saitama. « Je suis venue au Japon pour la cuisine, j’y suis restée par amour. » Ce livre est le fruit de son expérience accumulée pendant vingt-trois ans. Nous la voyons repiquer des plants de riz, pieds nus dans la boue, plumer des canards ou fabriquer du tôfu, toucher et écouter les légumes « pendant qu’ils sont encore vivants ».
La cuisine japonaise à la ferme est à la fois audacieuse, simple et directe. Nous utilisons des techniques culinaires ancestrales pour exalter les saveurs naturelles des légumes, du poisson et de la viande. Une fois les principes de base acquis, un cuisinier en herbe peut réussir ce type de recettes chez lui, dans sa cuisine, partout dans le monde.
Japon, la cuisine à la ferme nous invite à entrer dans la ferme ancestrale des Hachisu et à découvrir l’ensemble des ingrédients, du matériel (couteaux, marmites, râpes, mortier, réchauds traditionnels…) et des techniques de la cuisine japonaise à la ferme. En 160 recettes et encore plus de photos, qui vont de la cuisson au sel des edamame (haricots de soja nouveaux) à la soupe paysanne aux légumes mijotée dans un chaudron et aux demi-oranges amères farcies au flan salé.
Notre vie tourne autour de la ferme et des champs. Les recettes de ce livre sont à la fois simples et faciles, parce que c’est ainsi que nous mangeons et que nous aimons vivre. J’aimerais que ce livre et les photos de notre ferme et de notre nourriture vous encouragent à entrer dans notre cuisine pour y découvrir ses odeurs et ses saveurs. Et j’espère qu’après avoir partagé la vie chaleureuse et agréable de notre ferme japonaise, vous vous sentirez rassasiés et heureux.

Plus d’informations
Adieu-mon-livre
Adieu, mon livre !

Auteur(s) : ÔE Kenzaburo
Traducteur(s) : TSCHUDIN Jean-Jacques
480 pages / 23,00€ / ISBN-10 : 2.8097.0946.9
Date de parution : octobre 2013


Adieu, mon livre ! Tout comme les yeux de celui qui doit mourir, les yeux qui ont créé doivent aussi se fermer (T.S. Eliot).
Retiré dans sa résidence, un romancier vieillissant affronte avec un ami d’enfance sa propre disparition face à la destruction possible d’un monde auquel il appartient. Chôkô Kogito entreprend ainsi l’écriture d’un nouveau roman « à l’intérieur même de ma vie ». Dans cette maison propice à l’échange de vues et à la méditation, le romancier et ses invités parlent des ans qui s’accumulent, commentent ces compagnons de vie que sont Mishima et le poète T.S. Eliot, convoquent Céline, Beckett et Dostoïevski dans des digressions au cours desquelles s’échafaudent des théories romanesques aussi bien que politiques.
« Je veux seulement tenter de réfléchir à la façon dont, en tant qu’écrivain, il m’est possible de vivre la fin de ma longue vie alors que je me trouve confronté à une grande catastrophe » (entretien avec Philippe Forest, La nrf – Du Japon). Ainsi s’écrit devant nous un roman surgi de l’inquiétude, de la possibilité de vivre poétiquement dans cette « Terre vaine » que prophétise le poète, sans cesse menacée, et dont la catastrophe de Fukushima est, pour l’écrivain, un signe prémonitoire.

Plus d’informations
Herbes-eternite-souple
Les Herbes de l’éternité

Collection(s) :
Auteur(s) : SEKKA Kamisaka
Illustrateur(s) : SEKKA Kamisaka
Traducteur(s) : MOSCATIELLO Manuela
192 pages / 39,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0953.7
Date de parution : octobre 2013


Présentation et traduction par Manuella Moscatiello

La modernité à l’œuvre : c’est le sentiment qui s’impose à l’esprit de tous ceux qui regardent les estampes reproduites dans les trois volumes des Herbes de l’éternité, cet ensemble considéré comme le chef-d’œuvre du peintre exceptionnel que fut Kamisaka Sekka (1866-1942), artiste japonais prolifique et singulier.

Plus d’informations
Restaurant-de-l-amour-retrouve
Le Restaurant de l’amour retrouvé

Auteur(s) : OGAWA Ito
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
254 pages / 19,00€ / ISBN-10 : 2.8097.0936.0
Date de parution : septembre 2013


Une jeune femme de vingt-cinq ans perd la voix à la suite d’un chagrin d’amour, revient malgré elle chez sa mère, figure fantasque vivant avec un cochon apprivoisé, et découvre ses dons insoupçonnés dans l’art de rendre les gens heureux en cuisinant pour eux des plats médités et préparés comme une prière. Rinco cueille des grenades juchée sur un arbre, visite un champ de navets enfouis sous la neige, et invente pour ses convives des plats uniques qui se préparent et se dégustent dans la lenteur en réveillant leurs émotions enfouies.
Un livre lumineux sur le partage et le don, à savourer comme la cuisine de la jeune Rinco, dont l’épice secrète est l’amour.

Plus d’informations
Trembler-te-va-si-bien
Trembler te va si bien

Auteur(s) : WATAYA Risa
Traducteur(s) : HONNORÉ Patrick
144 pages / 16,00€ / ISBN-10 : 2.8097.0937.7
Date de parution : septembre 2013


Etô Yoshika, vingt-six ans. Nationalité japonaise, groupe sanguin B, employée à K.K. Maruei, facilement acnéique. Copain zéro, économies zéro. Loyer mensuel 75 000 yens. Ce que je déteste : les glandeurs. Ce que j’aime : le ragoût de boeuf. Ma passion du moment : chercher sur Wikipédia les espèces animales éteintes.
Yoshika a la tête dans les étoiles et deux amoureux. C’est une jeune ingénue qui cherche sa place dans l’univers et se demande parfois si elle n’est pas elle-même une espèce en voie d’extinction. Elle raconte avec une telle drôlerie ses incertitudes amoureuses que ça crépite à chaque ligne comme une étoile lointaine, ou comme un tube au néon sur le point d’imploser.
Un roman faussement léger, férocement lucide et d’un humour réjouissant.

Plus d’informations
Paris-le-retour
Paris le retour !

Collection(s) :
Auteur(s) : J.-P. NISHI
Traducteur(s) : KOECHLIN Anaïs
144 pages / 12,90€ / ISBN-10 : 2.8097.0919.3
Date de parution : mai 2013


Qu’est ce qui peut bien se passer dans la tête d’un japonais qui débarque en France ?
Bises, métro, baguette, vin, Paris-plage, fromages, mode. De la boulangère à l’otaku, du conducteur de métro au cosplayeur, le catalogue de nos coutumes et de nos passions est exposé case après case.
Il nous fallait le coup de crayon d’un Japonais curieux et généreux pour nous tendre ce miroir amical avec juste ce qu’il faut d’humour et de tendresse.

Plus d’informations
Dix-amours-de-Nishino
Les Dix Amours de Nishino

Auteur(s) : KAWAKAMI Hiromi
Traducteur(s) : SUETSUGU Elisabeth
208 pages / 18,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0891.2
Date de parution : mars 2013


Qui était Nishino, cet homme insouciant et farouche comme un chat, qui s’immisçait avec naturel dans la vie des femmes dont il faisait battre le cœur trop fort ?
Dix voix de femmes composent ce roman dont un homme est le centre de gravité et dont l’existence nous est progressivement révélée par celles qui l’ont tant aimé. Chacune d’elles à son tour prend la parole : elles tissent un à un les fils séparés d’une existence qui se rejoignent pour dessiner en creux le visage d’un homme plein de charme et de mystère, nonchalant, touchant, insaisissable. Et en faisant son portrait c’est elles-mêmes finalement qu’elles révèlent.
Dix variations tissées de poésie, de mélancolie, de drôlerie, pour tenter de comprendre cet étrange sentiment que l’on nomme l’amour.

Ouvrage disponible en numérique

Plus d’informations
Sin-semillas
Sin semillas

Auteur(s) : ABE Kazushige
Traducteur(s) : LÉVY Jacques
840 pages / 28,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0390.0
Date de parution : février 2013


Impossible de résumer ce livre-monde, ce livre-univers qui brasse les réalités les plus sombres de la petite ville de Jinmachi au Nord-Est du Japon : drogue, corruption, violences sexuelles, accidents, suicides, disparitions, inondations, apparitions d’ovni et phénomènes supranormaux en cette veille du vingt et unième siècle. C’est un monde crépusculaire, violent et survolté, où chacun veut exercer son pouvoir sur l’autre, sans illusions et sans sentimentalisme aucun. L’intrigue vous tient en haleine de bout en bout car chaque acte interagit en cascade sur la vie des autres (flics corrompus, politicien exhibitionniste, yakuzas, voyeurs, hommes de main, femmes infidèles ou cocaïnomanes…) et elle est comme un puzzle qui se construirait et se déconstruirait sans cesse. Ce roman qui prend en charge toutes les épaisseurs du réel ne propose pas de morale, n’apporte aucun apaisement. Il vous prend à la gorge et ne lâche plus prise.

Ouvrage disponible en numérique

Plus d’informations
O-chevaux
Ô chevaux, la lumière est pourtant innocente

Auteur(s) : FURUKAWA Hideo
Traducteur(s) : HONNORÉ Patrick
160 pages / 17,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0880.6
Date de parution : février 2013


Ecrit un mois à peine après le séisme et la catastrophe nucléaire qui ont dévasté en 2011 le Nord-Est du Japon, ce livre est l’incandescente mise à l’épreuve de l’écriture face au réel et confirme avec éclat Furukawa Hideo comme l’un des écrivains les plus passionnants de sa génération.
Furukawa Hideo est né à Fukushima, mais il n’était pas là au moment de la catastrophe, il ne l’a pas ressentie dans sa chair. Devant les images des médias, le choc le plonge dans une sensation d’irréalité, où l’avant et l’après sont indiscernables.
Il décide de partir à Fukushima, pour s’irradier de réel. Bilan de ses années d’écriture, journal d’un voyage aux rives du désastre, tentative de vivre, d’écrire et de penser l’indicible, ce texte déroutant, poignant est aussi une ode à ces chevaux rescapés du tsunami, rendus à la liberté et à la solitude, dont le besoin de consolation, comme celui de leurs frères humains, est impossible à apaiser.

Plus d’informations
Huit-chiens-des-satomi
Les Huit Chiens des Satomi

Auteur(s) : YAMADA Futarô
Traducteur(s) : LALLOZ Jacques
754 pages / 24,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0391.7
Date de parution : janvier 2013


En 1458, assiégé dans son château, le seigneur du clan Satomi promet la main de sa fille en échange de la tête de son ennemi. La nuit venue, c’est son chien qui la lui apporte entre ses crocs, un chien gigantesque et fantastique qui comprend le langage des hommes.
Ainsi débute le plus célèbre roman de cape et d’épée du Japon, nourri de malédiction, de sorcelleries et de combats héroïques, où une princesse et son époux chien donnent naissance à huit guerriers promis à une destinée prodigieuse.
Une page se tourne et nous voici dans la maison de Bakin Takizawa en 1813. Il vient de raconter le début de son nouveau roman, Les huit chiens des Satomi, à son ami, le célèbre peintre d’estampes Hokusai, pour lui demander de l’illustrer.
L’épopée guerrière se double ainsi d’une épopée littéraire, tout aussi passionnante, car la rédaction des Huit chiens des Satomi fut un pari fou et un combat obstiné qui dura vingt-huit ans.
Tour à tour, nous voici donc plongés dans le Japon du XIXe siècle et dans le monde surnaturel, bruissant de sortilèges, de la féerie guerrière, que nous découvrons au fur et à mesure que son créateur l’écrit. Car les aventures fabuleuses des huit guerriers chiens sont le fruit d’un esprit d’une audace absolue qui sait saisir le vent et pourchasser les ombres.

Plus d’informations
Pickpocket
Pickpocket

Auteur(s) : NAKAMURA Fuminori
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
192 pages / 17,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0393.1
Date de parution : janvier 2013


Il se faufile dans la foule de Tokyo, choisissant soigneusement ses cibles pour ne dévaliser que les plus riches, dérobant les portefeuilles si délicatement que parfois il ne se souvient même pas de l’avoir fait. C’est un homme solitaire, sans attaches comme sans illusions. Jusqu’au jour où il rencontre un enfant – et un chef yakuza qui le prend au piège d’un jeu dangereux et pervers. Le pickpocket va devoir faire appel à toutes les ressources de son art pour sauver sa vie, son destin, et peut-être même son âme.
Un thriller élégant et mélancolique qui a reçu en 2010 le prix Kenzaburô Oe.

Fascinant. Je voudrais écrire quelque chose comme Pickpocket un jour. Natsuo Kirino

Plus d’informations
Fruits-de-Shinjuku
Les Fruits de Shinjuku

Auteur(s) : MORITA Ryûji
Illustrateur(s) : GRANDCOLAS Amandine
Traducteur(s) : QUENTIN Corinne
96 pages / 13,00€ / ISBN-10 : 2.8097.0383.2
Date de parution : octobre 2012


La journée déjantée de deux jeunes dérivant dans les quartiers chauds de Shinjuku. Les fruits de Shinjuku ont le goût de l’innocence profanée, on peut y toucher sans en payer le prix.

Plus d’informations
Ile-des-reves
L’Île des rêves

Auteur(s) : HINO Keizo
Traducteur(s) : TSCHUDIN Jean-Jacques
182 pages / 17,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0374.0
Date de parution : octobre 2012


Contrairement à ce que laisse supposer ce titre poétique, l’île des rêves n’est rien d’autre qu’un immense terrain vague dans la baie de Tôkyô, recouvert d’ordures et de montagnes d’immondices rejetées par la ville.
C’est là qu’aime aller se promener tous les dimanches Monsieur Sakai, employé dans une société de construction, l’une de celles qui ont édifié les tours, les gratte-ciel et les échangeurs de cette mégapole dont il est amoureux ; amoureux comme d’une créature vivante dont il écouterait les battements de coeur et la respiration. Sans parvenir à comprendre comment une décharge d’ordures peut dégager une telle fascinante beauté.
La rencontre avec une mystérieuse jeune femme en noir, qui le renverse un soir avec sa moto, l’entraînera encore plus loin dans l’exploration de cette île artificielle et abandonnée, recouverte d’une forêt dense. De ses arbres pendent, comme des marionnettes, des hérons empêtrés dans des fils de pêche – images obsédantes de ces figures d’oiseaux qui le mèneront à sa perte jusqu’à ce qu’une sorte de sérénité radieuse vienne graduellement couler en lui.

Plus d’informations
Utamaro-relie
Utamaro

Insectes choisis, Myriades d’oiseaux

Collection(s) :
Illustrateur(s) : UTAMARO Kitagawa
Traducteur(s) : MARQUET Christophe
172 pages / 19,00€ / ISBN-10 : 2.8097.0375.7
Date de parution : octobre 2012


Le peintre Utamaro, célèbre pour ses merveilleuses estampes de courtisanes des quartiers de plaisir, publia entre 1788 et 1791 une trilogie consacrée au règne animal, dont les deux pièces maîtresses sont l’Album des insectes choisis et le Concours de poèmes des myriades d’oiseaux. Par la délicatesse du dessin et le raffinement de la gravure, ces deux luxueux albums sont considérés comme les chefs-d’œuvre inégalés de l’estampe polychrome japonaise. Edmond de Goncourt en loua, dans sa biographie de l’artiste, la « perfection miraculeuse des impressions ».
Chaque album est accompagné d’une trentaine de kyôka, ces poèmes burlesques de cinq vers, truffés de calembours et d’allusions, dans lesquels une cinquantaine de poètes rivalisent pour décrire leurs sentiments envers des courtisanes, tout en mettant en scène insectes et oiseau.

Plus d’informations
heure-du-bento
L’Heure du bentô

Collection(s) : ,
Auteur(s) : ABE Satoru et ABE Naomi
Illustrateur(s) : ABE Satoru
Traducteur(s) : TAKESADA Tomoko
192 pages / 19,00€ / ISBN-10 : 2.8097.0379.5
Date de parution : octobre 2012


Ils sont collecteur de lait, fabricant de saké, pêcheuse d’ormeaux, montreur de singe, moine, cheminot ou conteuse. Une chose ordinaire mais aussi très révélatrice les unit : le bentô qu’ils emportent à leur travail pour manger. Ce bentô les raconte car il a le goût de l’enfance, des ritees familiaux, des proches aimants qui le préparent.
Une approche très intime, émouvante, instructive, du Japon vu de l’intérieur… d’un bentô.

Plus d’informations
Vieil-homme-aux-10-000-dessins
Le Vieil Homme aux dix mille dessins

Collection(s) :
Auteur(s) : Aude FIESCHI
208 pages / 17,00€ / ISBN-10 : 2.8097.0361.0
Date de parution : septembre 2012


Le Vieil Homme aux dix mille dessins avait pour nom Hokusai, l’un des plus célèbres et prolifiques peintres japonais.
Au printemps de 1849, au chevet de son père mourant, Oei veille. Pour occuper cette nuit pleine d’angoisse, elle entreprend de classer ses dessins et découvre des mémoires écrits par son père, dont elle n’avait jamais soupçonné l’existence. C’est ainsi que nous cheminons aux côtés de ce peintre d’une curiosité insatiable, qui voulait tout dessiner, tous les jours et sur tous les sujets, ainsi que dans l’intimité d’une vie mouvementée qui nous fait rêver comme un roman.
A quatre-vingt-dix ans je pénétrerai le mystère des choses. A cent ans, j’aurai décidément atteint un niveau merveilleux, et à cent dix ans, chaque point, chaque ligne que je tracerai vibrera de vie. Que ceux qui vivent assez longtemps voient si je tiens parole.

Plus d’informations
SEIZE-TABLEAUX-DU-MONT-SAKURAJIMA
Seize tableaux du Mont Sakurajima

Collection(s) :
Auteur(s) : Michel REGNIER
320 pages / 19,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0360.3
Date de parution : septembre 2012


Ce roman est d’abord celui d’une famille japonaise sur cinq générations. Menuisiers, puis chasseurs de cétacés dans le Pacifique – là où « les baleines dorment dans les rêves des baleiniers » -, chasseurs de bonites, et enfin conducteur de tramway, ce « messager du travail et des fatigues de la cité ».
Entre l’éruption du volcan Sakurajima, en janvier 1914, dans le sud du Japon et le tsunami qui dévasta la côte orientale au printemps 2011, un siècle d’épreuves a marqué la famille Kooriyama.
Colère de la nature et folie des hommes. Mais aussi, au lendemain des désastres, la dignité, le courage, la ténacité des hommes et des femmes aux marches des temples comme à la poursuite d’une vie meilleure.
C’est devant seize tableaux dédiés au mont Sakurajima que Takeru le conducteur de tramway se remémore les époques, les drames, les espoirs d’une famille à l’image de tant d’autres. Amour de la terre et de la mer. Passions des coeurs, aux destins si fragiles dans le pays tant le pays tant aimé. Le Japon des Koriyama est une éternelle aurore dans la nuit ou le silence des hommes.

Plus d’informations
A-nous-deux-Paris
A nous deux, Paris !

Collection(s) :
Auteur(s) : J.-P. NISHI
Traducteur(s) : QUENTIN Corinne
192 pages / 14,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0341.2
Date de parution : mai 2012


Quand un jeune Japonais découvre dans ses pérégrinations humoristiques et ironiques les travers de la vie parisienne. Il scrute et déchiffre en images notre quotidien dans ses moindres détails, comme le ferait un Florent Chavouet à Tokyo, et apprend à ses risques et périls les charmes de la France que nous découvrons dans ce livre comme dans un miroir.

« Lecture conseillée pour voir la capitale à travers l’œil vif et décapant d’un mangaka japonais » (Karyn Poupée. Correspondante de l’AFP à Tokyo)

Plus d’informations
Diable-chuchotait
Le Diable chuchotait

Collection(s) :
Auteur(s) : MIYABE Miyuki
Traducteur(s) : DARTOIS-AKO Myriam
336 pages / 19,80€ / ISBN-10 : 2.8097.0335.1
Date de parution : avril 2012


Mamoru, un adolescent sensible et intelligent, vient de perdre sa mère. Son père, lui, a mystérieusement disparu il y a une dizaine d’années. Le jeune homme est recueilli par son oncle et sa tante. Mais le sort s’acharne sur lui : son oncle, chauffeur de taxi, renverse une jeune femme et est accusé d’avoir causé l’accident. Pour le défendre, Mamoru enquête sur la vie privée de la victime et découvre que celle-ci n’était pas exactement la jeune fille rangée qu’on imaginait. C’est ainsi qu’il va remonter la piste d’une série de meurtres, tandis que la trace de son père refait surface…

Plus d’informations
Une-journee-de-debut-d-automne
Une journée de début d’automne

Collection(s) :
Auteur(s) : SÔSEKI
Traducteur(s) : SUETSUGU Elisabeth
96 pages / 12€ / ISBN-10 : 2.8097.0319.1
Date de parution : mars 2012


Un oiselet au bec rose fait le bonheur de Sôseki, mais sa fragilité le condamne à l’éphémère. Un bruit inattendu l’intrigue dans sa chambre d’hôpital : c’est l’infirmière qui râpe des concombres pour rafraîchir les pieds de son voisin de chambre.
Du grand maître Sôseki, nous savions déjà par ses haikus qu’il pouvait aussi scintiller dans le bref éclat de quelques syllabes capturant la grâce d’un instant.
Voici quelques poussières de vie dérobées à l’oubli, souvenirs allègres de moments heureux, feu d’artifice d’ironie ou tragédies minuscules.

Plus d’informations
Aiguillon-de-la-mort
L’Aiguillon de la mort

Auteur(s) : SHIMAO Toshio
Traducteur(s) : SUETSUGU Elisabeth
642 pages / 23,00€ / ISBN-10 : 2.8097.0311.5
Date de parution : mars 2012


L’entremêlement inextricable de la littérature et de la vie peut donner parfois des oeuvres magistrales. Ainsi en est-il de L’Aiguillon de la mort, un roman autobiographique d’une sincérité stupéfiante où le narrateur tente de révéler ce qu’est l’amour dans une écriture vécue comme une expérience des limites.

Plus d’informations
Haikus-du-temps-present
Haikus du temps présent

Auteur(s) : MAYUZUMI Madoka
Traducteur(s) : ATLAN Corinne
184 pages / 17,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0318.4
Date de parution : mars 2012


« Si l’émerveillement devant la nature est un sentiment partagé par toutes les cultures, l’esthétique japonaise a pour singularité de s’identifier avec elle. Le haiku, forme poétique la plus brève au monde, rend compte du lien ancestral des Japonais avec les différentes saisons et tout ce qui leur est associé : plantes, animaux, activités humaines. »
Mayuzumi Madoka

Plus d’informations
Ise-poetesse-et-dame-de-cour
Ise, poétesse et dame de cour

Auteur(s) : ISE
Traducteur(s) : GARDE Renée
176 pages / 17,00€ / ISBN-10 : 2.8097.0331.3
Date de parution : mars 2012


A la fin du IXe siècle, de sombres complots obscurcissent l’horizon politique au Japon. L’Empereur Uda, qui aime les plaisirs des sens autant que ceux de l’esprit, décide de se tenir éloigné des intrigues de palais pour se consacrer à la création artistique, et s’entoure de poètes, de calligraphes et de peintres de talent qui feront briller l’art japonais d’un éclat nouveau.
Parmi ces artistes, Dame Ise, poétesse admirée pour ses prouesses techniques et ses acrobaties verbales, chante l’amour avec ironie, mélancolie ou résignation. C’est un choix de ses poèmes que nous donne à lire Renée Garde, qui tente de retracer la vie et l’univers mental de la poétesse à partir des éléments romancés que nous a laissés son Recueil personnel, et de ce que l’on sait aujourd’hui de son époque.

Plus d’informations
Imaginaires-de-l-exil
Imaginaires de l’exil

dans les littératures contemporaines de Chine et du Japon

328 pages / 19,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0286.6
Date de parution : mars 2012


Dans l’histoire du monde, exil et littérature ont vu leurs sorts intimement liés depuis les temps classiques. Qu’en est-il aujourd’hui, après les épreuves traversées au XXe siècle ? Les études réunies ici explorent la dimension contemporaine de l’exil en Asie – en Chine et au Japon – en présentant des ouvrages emblématiques en prose et en poésie. Les écrivains chinois traversent la douleur de l’exil, à la recherche d’autres images et de nouvelles vérités. Les écrivains japonais ont rêvé quant à eux d’un exil qui serait voyage au-delà des frontières physiques et mentales.

Plus d’informations
Louange-des-mousses
Louange des mousses

Collection(s) : ,
Auteur(s) : Véronique BRINDEAU
96 pages / 15€ / ISBN-10 : 2.8097.0304.7
Date de parution : mars 2012


Entrer dans l’univers des mousses, c’est accéder aussi à ces valeurs fondamentales de l’esthétique japonaise : sobriété, naturel, goût pour la patine et les marques du temps que l’on nomme sabi, simplicité élégante et teintée d’archaïsme, doublée d’un attrait pour la quiétude et le retrait du monde que l’on nomme wabi.
C’est à un voyage que nous convie ce livre : voyage dans des paysages de mousses, voyage intérieur autant que poétique dans les jardins du Japon, tant il est vrai que la langue japonaise donne aussi aux nuages, aux îles des jardins, à leurs lanternes de pierre comme aux mousses, ces noms qui enchanteront les lecteurs français.

Plus d’informations
Centvuesdumontfuji
Cent vues du mont Fuji

Collection(s) :
Auteur(s) : DAZAI Osamu
Traducteur(s) : CHICHE Didier
240 pages / 26€ / ISBN-10 : 87730-153-2
Date de parution : mars 2012


Dix-huit récits autobiographiques parmi les meilleurs de l’auteur de « Soleil couchant » et de « La Déchéance d’un homme » qui affirmait peu avant son suicide en 1948 : « J’ai vécu une vie remplie de honte. Pour moi la vie humaine est sans but. » Une œuvre qui suscite encore de nos jours une immense admiration au Japon et qui fait de Dazai un des plus grands écrivains japonais.

Plus d’informations
Alors-Belka-tu-n-aboies-plus
Alors Belka, tu n’aboies plus ?

Collection(s) :
Auteur(s) : FURUKAWA Hideo
Traducteur(s) : HONNORÉ Patrick
384 pages / 19,80€ / ISBN-10 : 2.8097.0316.0
Date de parution : février 2012


En 1943, l’armée impériale japonaise laisse derrière elle quatre chiens sur une île déserte. Ils la quitteront, et leurs descendants se répandront sur la terre pour chercher un lieu où ils puissent se sentir véritablement à leur place. Une nouvelle histoire du monde et adresse en même temps une déclaration de guerre à notre XXIe siècle.
Un roman polyphonique au rythme trépidant et d’une insolence extravagante dans la lignée des romans de Murakami Haruki. Un livre hors normes dans la littérature japonaise contemporaine

Plus d’informations
Pierrot-la-gravite
Pierrot-la-Gravité

Collection(s) :
Auteur(s) : ISAKA Kôtarô
Traducteur(s) : ATLAN Corinne
480 pages / 22,50€ / ISBN-10 : 2-8097-0308-5
Date de parution : janvier 2012


Haru est issu d’un viol subi par sa mère, mais les parents n’ont jamais caché cette réalité aux enfants et la famille est restée soudée autour de ce drame.
Izumi travaille pour une société de tests génétiques, tandis que Haru passe ses journées à nettoyer les tags de la ville.
Au-delà d’une énigme policière aux péripéties étonnantes, c’est la personnalité attachante des deux frères qui captive, ainsi que le charme des dialogues entre humour et émotion, émaillés d’interrogations sur le bien, le mal, et les questions éthiques posées par les progrès de la science.

Plus d’informations
Ecrire-au-Japon
Ecrire au Japon

Le roman japonais depuis les années 1980

Collection(s) :
Auteur(s) : OZAKI Mariko
Traducteur(s) : QUENTIN Corinne
192 pages / 19,80€ / ISBN-10 : 2-8097-0312-2
Date de parution : janvier 2012


Une synthèse qui permet de découvrir comment les auteurs japonais les plus fêtés ici sont accueillis dans leur propre pays, la place qu’ils occupent dans l’histoire littéraire japonaise, les mouvements, les modes et les filiations, et bien d’autres données qui transforment notre regard sur ces écrivains, de Murakami Haruki à Kawakami Hiromi, que nous aimons lire et allons ainsi redécouvrir.

Plus d’informations
Petits-Papiers-Japonais-volume
Petits Papiers Japonais

Collection(s) : ,
Auteur(s) : Suzanne RAMBACH
236 pages / 19,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0302.3
Date de parution : novembre 2011


Papiers discrets, papiers froissés, papiers jetés, les papiers d’emballage sont par nature éphémères : les voici dans ce livre repris à l’oubli, rendus à l’émerveillement, donnés à lire et à déchiffrer. Au Japon, la manière rituelle d’offrir un cadeau est de l’enrober d’un papier blanc, symbole de pureté. A l’origine, l’emballage est aussi la feuille de bambou enveloppant la boule de riz, ou l’étui en paillon d’orge entourant les fruits ou les poissons séchés.
Papiers du sucré ou du salé, papiers précieux du thé, déclinant les paysages célèbres, dialoguant avec l’actualité ou jouant d’un nostalgique retour aux sources, le bavardage des papiers est, pour qui sait le décrypter, le témoin familier et sincère des manières de vivre, de manger, de se souvenir et de créer des Japonais.

Plus d’informations
Dessins-Abreges-Keisai-couv-coffret
Dessins abrégés de KEISAI

Oiseaux, animaux et personnages

Collection(s) :
Auteur(s) : KEISAI
Traducteur(s) : MARQUET Christophe
270 pages / 39,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0299.6
Date de parution : novembre 2011


Kuwagata Keisai (1764-1824) est l’un des peintres japonais de l’école ukiyo-e les plus importants de la fin du XVIIIe et du début du XIXe siècle.
Cet artiste prolifique fut surtout l’inventeur d’un style minimaliste — dit le « dessin abrégé » (ryakuga) — qui, d’une étonnante modernité et pleine d’humour, valut à Keisai d’être copié par nombre de ses contemporains.
Elle inspira notamment son grand rival, Hokusai, lorsqu’il entreprit quinze ans plus tard la réalisation de sa célèbre Manga.
Cette réédition en fac-similé comporte les deux albums les plus inventifs de Keisai : La Méthode de dessin abrégé d’oiseaux et d’animaux (1797) et La Méthode de dessin abrégé de personnages (1799), qui connurent un immense succès populaire. En France, dès la fin du XIXe siècle, le style unique de Keisai fut remarqué par les collectionneurs et les artistes, comme Rodin ou le critique Théodore Duret, défenseur de Manet, qui vit dans ces albums le « triomphe de l’impressionnisme ».

Plus d’informations
Mysteresdeyoshiwara
Les Mystères de Yoshiwara

Collection(s) :
Auteur(s) : MATSUI Kesako
Traducteur(s) : CHICHE Didier
304 pages / 21,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0296.5
Date de parution : octobre 2011


Un homme enquête : qui est-il, d’où vient-il ? Nous ne l’apprendrons qu’à la fin.
Mais ce que nous comprenons, c’est qu’une « affaire » a eu lieu, et que cette affaire concerne la grande Katsugari, l’une des courtisanes les plus prisées de Yoshiwara.
L’un après l’autre, tenanciers de maisons closes, domestiques, amuseurs, geishas, entremetteuses, viennent répondre aux interrrogatoires. Et chacun en profite pour se lancer dans des digressions ou des confessions cocasses, nostalgiques ou cyniques, qui donnent une image très vivante de ce qui fait son quotidien.

Plus d’informations
Mauvais
Le Mauvais

Collection(s) :
Auteur(s) : YOSHIDA Shuichi
Traducteur(s) : SIARY Gérard et NAKAJIMA-SIARY Mieko
384 pages / 19,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0297.2
Date de parution : octobre 2011


Par une nuit de neige, une jeune femme est étranglée au col de Mitsuse. L’enquête policière fait surgir de l’ombre ceux qui l’ont connue, parents, amies, collègues, sans oublier les hommes qu’elle rencontrait, et dans la lumière où ils se tiennent tour à tour, les points de vue divergent, la victime perd son innocence. Peu à peu se dessinent les liens unissant ce petit monde qui gravitait autour d’elle, et c’est alors que le mauvais n’est plus celui qu’on croit…

Plus d’informations
Devenir-l-autre
Devenir l’autre

Expérience et récit du changement de culture entre le Japon et l’Occident

Collection(s) :
160 pages / 18€ / ISBN-10 : 2.8097.0291.0
Date de parution : octobre 2011


Ce volume propose une réflexion sur les problématiques de l’acculturation et de la transculturation, telles qu’elles sont reflétées dans les récits de vie, les récits de voyages, les œuvres de fiction ou la production journalistique d’auteurs divers – intellectuels, écrivains, créateurs – dans la première moitié du XXè siècle principalement, dans le cadre de contacts culturels entre le Japon et l’Occident. Les contributions envisagent ces problèmes dans une perspective interculturelle et interdisciplinaire, réunissant chercheurs français et japonais autour de questionnements sociétaux, philosophiques, culturels et linguistiques. Ce faisant, elles abordent également des aspects touchant au dialogue interreligieux, à l’émergence d’une spiritualité interculturelle – notamment avec la réception du zen en Europe –- et au conflit des valeurs dans le cadre du « différent culturel ». Elles questionnent l’expérience d’individualités qui ont cherché consciemment le dépaysement culturel et dont certaines ont été perçues par leurs contemporains comme des médiateurs entre Orient et Occident.

Plus d’informations
Chansons-populaires-de-l-ere-Showa
Chansons populaires de l’ère Showa

Collection(s) :
Auteur(s) : MURAKAMI Ryû
Traducteur(s) : CARDONNEL Sylvain
208 pages / 17,50€ / ISBN-10 : 2.8097.0281.1
Date de parution : août 2011


Six jeunes paumés dépourvus d’émotions et de buts dans la vie entrent en guerre avec six femmes trentenaires, divorcées en manque d’amour, dans une spirale de violence qui voit les cadavres s’accumuler avant de culminer dans une explosion (presque) atomique qui raye de la carte toute une ville près de Tôkyô.
Murakami a écrit une fable très noire, en forme de karaoké littéraire, jouant avec les références aux mangas, à la culture urbaine et aux chansons populaires japonaises de la seconde moitié du XXe siècle.

Plus d’informations
Famille-Japonaise-moderne
La Famille japonaise moderne (1868-1926)

Discours et débats

Collection(s) :
672 pages / 21€ / ISBN-10 : 2.8097.0201.9
Date de parution : juin 2011


Le Japon, société patriarcale, immuablement déterminée par une vision hiérarchique et autoritaire de la famille ?
Face aux stéréotypes imperturbables, une approche historique s’impose. Car, en réalité, plusieurs visions de la famille japonaise se sont mises en place à partir de la fin du XIXe siècle. Souvent importées d’Occident, mais aussi articulées sur des pratiques anciennes, réelles ou supposées, elles-mêmes variables et contradictoires, ces visions de la famille ont pu prendre la forme de discours et de débats d’idées passionnés, au cœur d’un espace public structuré par une presse puissante.

Plus d’informations
Censure-autocensure-et-tabous
Censure, autocensure et tabous

Collection(s) :
456 pages / 19€ / ISBN-10 : 2.8097.0256.9
Date de parution : avril 2011


Ces actes du quatrième colloque international d’études japonaises de l’Université de Strasbourg présentent les articles d’une trentaine de chercheurs européens et japonais, pour la plupart spécialistes des études japonaises, mais aussi artistes et écrivains japonais, réunis autour du thème : « Censure, autocensure et tabous ». Ils essaient d’en identifier les causes et les conséquences et posent la question de la liberté d’expression dans la société japonaise à diverses époques de son histoire.

Plus d’informations
7-Roses-de-Tokyo
Les 7 roses de Tôkyô

Collection(s) :
Auteur(s) : INOUE Hisashi
Traducteur(s) : LALLOZ Jacques
768 pages / 26€ / ISBN-10 : 2-8097-02576
Date de parution : avril 2011


Un fabricant d’éventails d’un vieux quartier de Tôkyô tient son journal, d’avril 1945 à avril 1946. Une évocation débordante d’humour et nourrie d’une foule de détails sur la vie au jour le jour sous la mainmise américaine : les combines du marché noir, la contestation… et les menées secrètes de sept femmes, qui se consacrent espionnes pour contrecarrer les projets de l’occupant.
Un portrait vivant et chaleureux du peuple japonais qui, en dépit des privations, trouve sa délivrance dans la révolte et le rire.

Plus d’informations
Japon-Pluriel-8
Japon Pluriel 8

Collection(s) :
664 pages / 20,00€ / ISBN-10 : 2-8097-02248
Date de parution : mars 2011


En 2008, la France et le Japon célébraient le cent cinquantième anniversaire de l’ouverture de leurs relations diplomatiques. Cette année-là, le huitième colloque de la Société françaises des études japonaises, réunissant à Lille, pendant trois jours, une soixantaine de spécialistes français, européens, américains et japonais, a sans doute constitué la plus importante manifestation scientifique consacrée au Japon dans le cadre de cette commémoration.
En 1858, le Japon s’ouvrait à la France, mais aussi à une modernité occidentale dont les idées, la science et la technologie devaient lui permettre de garder son indépendance. La nation japonaise ne s’est pourtant pas contentée de copier des modèles venus d’ailleurs. Elle a continuellement fait preuve d’une grande inventivité dans la constitution d’une modernité originale qui n’a cessé de fasciner les observateurs étrangers. C’est cette modernité japonaise que se proposent d’étudier, sous les perspectives les plus diverses, les auteurs de ce volume.
Notons aussi que pour la première fois, Japon Pluriel accueille des contributions en langue anglaise.

Plus d’informations
Temps-qui-va-le-temps-qui-vient
Le temps qui va, le temps qui vient

Collection(s) :
Auteur(s) : KAWAKAMI Hiromi
Traducteur(s) : SUETSUGU Elisabeth
280 pages / 19€ / ISBN-10 : 2-8097-0211-8
Date de parution : mars 2011


C’est non pas une coupe de saké mais un poisson à la main que l’on pénètre dans ce petit quartier commerçant de Tôkyô. Car c’est surtout dans la boutique du poissonnier amateur de Cocteau que se rencontre la chaleureuse communauté de gens qui l’habitent. De chapitre en chapitre, les fils de ces existences séparées peu à peu se rejoignent et dessinent un motif qui ne deviendra pleinement lisible qu’aux derniers accords de la fin.

Plus d’informations